Statistical institutes are bound by a contract signed with the Commission.
Les instituts de statistiques sont engagés par un contrat passé avec la Commission.
With the contract signed, the status of these employees is now sorted out.
She plans to underquote the project to get the contract signed quickly.
The contract signed last year is still valid despite the change in management.
Le contrat signé l'an dernier est encore valide malgré le changement de direction.
The police are investigating a fraudulent contract signed under a false identity.
La police enquête sur un contrat frauduleux signé sous une fausse identité.
His testimony cannot be used against the written contract signed by the two companies.
Son témoignage n'est pas opposable au contrat écrit conclu entre les deux sociétés.
We're going to formalize this agreement with a contract signed by both parties.
Nous allons formaliser cet accord par un contrat signé par les deux parties.
With that contract signed, your position here is sound as a pound now.
Avec ce contrat signé, ta position ici est solide comme un roc maintenant.
With the new contract signed, the pay dispute was finally put to rest.
Avec le nouveau contrat signé, le conflit salarial est enfin réglé.
Good show getting the contract signed; the client was really difficult to convince.
Bien joué pour avoir fait signer le contrat, le client était vraiment difficile.
With the new contract signed, the whole operation is on her hands now.
Avec le nouveau contrat signé, toute l'opération est maintenant entre ses mains.
With this major contract signed, our small agency has reached a milestone today.
Avec ce contrat majeur signé, notre petite agence a franchi un cap aujourd'hui.
They earn hefty commission on every contract signed with a new client.
Ils touchent de grosses coms sur chaque contrat signé avec un nouveau client.