The lifeguard warned beachgoers about strong currents in the water.
Le maître-nageur a prévenu les baigneurs des forts courants dans l'eau.
Watch out for strong currents while swimming in the ocean.
Méfiez-vous des courants forts lorsque vous nagez dans l'océan.
Kayakers frequently navigate the gentle currents leading to the river mouth.
Les kayakistes naviguent fréquemment sur les courants doux menant à l'embouchure.
The drifting currents made navigation challenging for the fisherman that day.
Les courants changeants rendaient la navigation difficile pour le pêcheur ce jour-là.
During slack water, the river flows gently without any strong currents.
Pendant l'étale, la rivière coule doucement sans aucun courant fort.
The scientist published her research on the effects of submarine currents.
La scientifique a publié ses recherches sur les effets des courants sous-marins.
Coral served as a natural barrier against strong ocean currents.
Le corail servait de barrière naturelle contre les forts courants océaniques.
A pilot carefully navigated the submersible through dangerous underwater currents.
Un pilote a habilement guidé le submersible à travers de dangereux courants sous-marins.
The thrusting currents beneath the boat made for a challenging fishing trip.
Les courants impétueux sous le bateau ont rendu la journée de pêche difficile.
He prefers to canoe on rivers that have gentle currents.
Il préfère naviguer en canoë sur des rivières au courant doux.
He studied the currents carefully as they approached the dangerous narrows.
Il a étudié attentivement les courants en approchant du dangereux passage étroit.
The strong currents collide, creating unpredictable waves at the beach.
Les forts courants se heurtent, créant des vagues imprévisibles sur la plage.
The tidal bore creates powerful currents that challenge seasoned paddlers.
Le mascaret crée des courants puissants qui défient même les pagayeurs expérimentés.