Cities can no longer depend solely on property taxes for revenue generation.
Les villes ne peuvent plus dépendre uniquement des recettes de l'impôt foncier.
The delay will depend in particular on the customs of each country.
Le délai va dépendre notamment de la douane de chaque pays.
Onion, but this man is one on whom we can always depend.
Oignon, mais cet homme, on pourra toujours compter sur lui.
Financial models depend heavily on the chosen discount rate for projections.
Les modèles financiers dépendent fortement du taux d'actualisation choisi pour les projections.
The firm's projects depend heavily on skilled electrical engineers.
Les projets de l'entreprise dépendent fortement d'ingénieurs électriciens qualifiés.
During winter, animals depend heavily on dried browse from trees.
Pendant l'hiver, les animaux dépendent fortement des feuilles sèches des arbres.
Essential services depend heavily on the health of the housing industry.
Les services essentiels dépendent fortement de la santé du secteur immobilier résidentiel.
Advanced physics experiments depend heavily on the capabilities of a supercomputer.
Les expériences de physique avancée dépendent fortement des capacités d'un supercalculateur.
Seasonal jobs in agriculture depend heavily on the available labor pool.
Les emplois saisonniers dans l'agriculture dépendent fortement de la main-d'œuvre disponible.
Pharmaceutical companies depend heavily on a strong proprietary name for their drugs.
Les entreprises pharmaceutiques dépendent fortement d'une marque solide pour leurs médicaments.
Our quarterly reviews depend heavily on the insights from variance analysis.
Nos examens trimestriels dépendent fortement des insights tirés de l'analyse des écarts.
The quality of a print does not depend solely on resolution.
La qualité d'un imprimé ne dépend pas seulement de la résolution.
That will depend also on what requesters are prepared to disclose.
Cela dépendra aussi de ce que les demandeurs sont prêts à divulguer.