Il vida ses poches de menue monnaie pour compter combien il avait.
He emptied his pockets of small change to count how much he had.
Au pied du mur, je sais que je peux compter sur ma famille.
When push comes to shove, I know I can count on my family.
Quand les choses se corsent, nous devrons compter sur nos plans d'urgence.
When push comes to shove, we'll have to rely on our emergency plans.
Il a appris à compter sur lui-même après de longues années d'indépendance.
He learned to rely upon himself after many years of independence.
Le jeu des enfants consistait à compter à rebours de cent à zéro.
The children's game involved counting in reverse from one hundred to zero.
Tu peux compter sur moi ; on se voit demain après l'école.
You can count on me; see you tomorrow after school.
On peut toujours compter sur elle pour discuter des derniers potins.
You can always count on her to gossip about current events.
À la tombée du jour, n'oubliez pas de compter vos bénédictions.
At the end of the day, remember to count your blessings.
En dernier recours, nous pourrons toujours compter sur notre fonds d'épargne d'urgence.
If nothing else works, we can always rely on our emergency savings fund.
En dernier recours, vous pouvez toujours compter sur votre famille pour du soutien.
If all else fails, you can always rely on your family for support.
On peut toujours compter sur le menu ouvrier pour un repas copieux et abordable.
You can always count on the ordinary for a hearty and affordable meal.
Tu peux toujours compter sur moi pour soutenir tes idées.
You can always count on me to go along with your ideas.
Parfois, il vaut mieux faire cavalier seul que de compter sur des partenaires peu fiables.
Sometimes it's better to go it alone than to rely on unreliable partners.