Vertaling van "differences in the structures" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
différences dans les structures
There are consequently many differences in the structures established.
This variation in the estimates could be due to a variety of reasons, such as differences in the structures and assumptions of the models, differences in parameter values used, or differences in data sources.
Cet écart entre les estimations pourrait s'expliquer pour de multiples raisons, telles que des différences dans les structures et les postulats de ces modèles, les valeurs des paramètres utilisées ou les sources de données.
Until now, such differences in the structures and institutions of our economies have largely been seen as a national concern.
Jusqu'à présent, ces divergences structurelles et institutionnelles de nos économies ont été largement considérées comme une préoccupation nationale.
Study efforts afforded the opportunity to analyse differences in the structures, dynamics and energy surfaces of the protein in its soluble state or in situations of aggregation.
Les travaux ont permis d'analyser les différences de structure, de dynamique et de surface énergétique de la protéine, à l'état soluble ou agrégé.
The report summarizes the "substantial differences in the structures of the creative economies in the three countries"
Le rapport résume « les différences considérables dans les structures des économies de la création dans les trois pays »
It was important to strengthen the capacities of national drug observatories so as to be able to strengthen information-sharing and coordinated efforts, as there existed differences in the structures of such bodies in countries across the region
Il importe de renforcer les capacités des observatoires nationaux des drogues pour pouvoir intensifier l'échange d'informations et les efforts concertés, étant donné que les structures de ces organismes diffèrent d'un pays à l'autre de la région
There are marked differences in the structures of the labour market between the two countries, reflected by a more rapid growth in hours at work and labour utilization rate in Canada.
Il existe des différences marquées dans la structure du marché du travail entre les deux pays, reflétées par des différences notables dans la croissance du taux d'utilisation de la main-d'œuvre et des heures travaillées, toutes deux en faveur du Canada.
It is proposed that these results reflect differences in the structures of the cell envelopes of rel+ and relA- bacteria.
Nous suggérons que ces résultats sont le reflet de différences de structures au niveau des enveloppes cellulaires chez les bactéries rel+ et relA-.
Given the varied capacities and the differences in the structures, mandates and decision-making processes of OAU and the United Nations, it would not be appropriate to try to establish a rigid model for cooperation between them.
Étant donné que l'OUA et l'ONU ont des capacités, des structures, des mandats et des processus de prise de décisions différents, il serait futile d'essayer de définir un modèle rigide de coopération entre les deux organisations.
In addition to problems of implementation posed by differences in the structures of States, it was hard to strike the correct balance between the rights of States of origin and of States affected by transboundary harm.
Outre les problèmes de mise en oeuvre que soulèvent les différences de structure que l'on constate entre les Etats, il n'est pas facile de trouver un équilibre entre les droits de l'Etat d'origine et ceux des Etats affectés par le dommage.
Differences in the structures of these networks cannot be fully explained by the socio-economic and ethnic composition of the population.
La différence dans la structure des réseaux ne peut être expliquée entièrement par la composition socio-économique et ethnique de la population.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.