No one can undermine your dignity if you remain honest and transparent.
Personne ne peut salir ta dignité si tu restes honnête et transparent.
He felt it was necessary to fight back to save his dignity.
Il a estimé nécessaire de se défendre pour sauver sa dignité.
Respect for human dignity should remain a guiding pillar of society everywhere.
Le respect de la dignité humaine devrait rester un pilier de la société partout.
He fought the illness to the bitter end, never losing his dignity.
Il a combattu la maladie jusqu'au bout, sans jamais perdre sa dignité.
Poets celebrate the temple of the body when praising human dignity and resilience.
Les poètes célèbrent le corps comme un temple en louant la dignité humaine.
She always jokes at the expense of her friends' feelings and dignity.
Elle plaisante toujours aux dépens des sentiments et de la dignité de ses amis.
She was robbed of her dignity after the embarrassing incident.
Elle a été dépouillée de sa dignité après l'incident embarrassant.
She chose to rise above the gossip and maintain her dignity.
Elle a choisi d'ignorer les commérages et de garder sa dignité.
Our organization holds in contempt any practice that undermines human dignity and autonomy.
Notre organisation tient en mépris toute pratique qui porte atteinte à la dignité humaine.
He was unexpectedly taken with the quiet dignity of the small rural ceremony.
Il était étonnamment emballé par la dignité discrète de la petite cérémonie rurale.
This poem portrays an anonymous martyr who died defending the dignity of the weakest.
Ce poème décrit un martyr anonyme, mort pour défendre la dignité des plus faibles.
He wrote a song about a tired lady of the evening searching for dignity.
Il a écrit une chanson sur une fille de joie fatiguée qui cherche la dignité.
Even in irons, he managed to maintain his dignity and spirit.
Même enchaîné, il parvenait à conserver sa dignité et son esprit.