She took a photo of the defaced wall to document the damage.
Maps were created to document the locations of the wreckage found.
Des cartes ont été créées pour documenter les emplacements des débris trouvés.
You will find in this document the main questions to ask yourself beforehand.
Vous trouverez dans ce document les principales questions à vous poser au préalable.
Historical accounts document the armed struggle for civil rights and equality.
Les récits historiques documentent la lutte armée pour les droits civiques et l'égalité.
To document the interview, we will audiotape the entire conversation.
Pour documenter l'entretien, nous allons enregistrer toute la conversation.
The reporters came under fire while trying to document the sensitive situation.
Les reporters ont été la cible de tirs en essayant de documenter la situation sensible.
It's crucial to document the trade date for tax purposes.
Il est crucial de documenter la date de transaction à des fins fiscales.
It's best practice to document the working directory for each project you complete.
Il est recommandé de documenter le répertoire de travail pour chaque projet que vous réalisez.
He feels powerless because he is unable to document the events.
Il se sent impuissant parce qu'il ne peut pas documenter les événements.
Our expedition aimed to document the unique flora of this wildland.
Notre expédition visait à documenter la flore unique de cette terre sauvage.
He felt compelled to document the orphaned project for future reference.
Il s'est senti obligé de documenter le projet abandonné pour référence future.
The project aims to document the life history of individuals who shaped our town.
Le projet vise à documenter le parcours de vie des personnes qui ont façonné notre ville.
These rare images document the early life of a humpback whale.