It is because history in the modern era is always the point of this 'double-bind squared' that it holds such importance for our analysis as the site that calls forth the mythical production of a subject invested in anthropological difference.
C'est parce que l'histoire, durant l'ère moderne, est toujours le lieu de cette « double contrainte carrée » qu'elle revêt tant d'importance pour notre analyse, en tant que site rappelant la production mythologique d'un sujet investi de la différence anthropologique.
Bill C-78 also prohibits the courts from considering the double-bind question - whether the person wishing to relocate with the child would relocate without the child if the child's relocation were prohibited.
Le projet de loi C-78 interdit en outre aux tribunaux d'envisager la double contrainte de savoir si la personne qui souhaite déménager avec l'enfant le ferait sans lui si le déménagement de ce dernier était interdit.
There's a good philosophical argument to say don't allow the double-bind question.
Il y a un bon argument philosophique selon lequel il ne faut pas permettre la question à double impasse.
I'll make one final point on that, if I may, which is just about the double-bind question.
J'aimerais souligner une dernière chose, si vous me le permettez, et c'est au sujet des questions à double impasse.
Practical reason, to which Kant as much as "Indian" philosophy gives the priority, is in a double-bind since it functions by analogy and not through cognition (Chakravorty S. 25).
La raison pratique, à laquelle Kant donne la priorité, tout comme la philosophie « indienne », fait face à une double contrainte, puisqu'elle fonctionne par l'analogie, et non par la cognition (Chakravorty S., p. 25).
I think you should allow the double-bind question.
Je crois que vous devriez permettre une telle question.
It's what we call the double-bind question.
This amendment deals with the issue of the double-bind question we heard about from a couple of different witnesses.
With the exception of book reviews, which are evaluated by the review editor, articles submitted to the journal are evaluated following a double-bind review process.
A l'exception des comptes rendus de lecture, qui sont évalués par le responsable des recensions, les articles soumis à la revue sont évalués en double aveugle.
It is obvious that a 'late modern double-bind situation' of this kind can only lead to fundamental insecurity.
These are randomized, double-bind studies, which means that one group of patients is given the new drug and the other group is given the standard drug or a placebo (inert substance).
Ces études sont randomisées et à double insu, ce qui signifie qu'un groupe de patients reçoit le nouveau médicament et qu'un autre groupe reçoit le médicament standard ou bien un placebo (produit inerte).
Further conditioning of the victim's mind is enhanced through hypnotism, double-bind coercion, pleasure-pain reversals, food, water, sleep and sensory deprivation, along with various drugs which alter certain cerebral functions . 10
Le conditionnement de la victime est renforcé ensuite par de l'hypnose, une coercition à double contrainte, des inversions plaisir-douleur, l'alimentation, la boisson, la privation de sommeil et sensorielle, ainsi que des drogues variées qui altèrent certaines fonctions cérébrales.
This is true of any double-bind, where one loses either way, but in the situation of the alien issue and the coming pole shift, who can one talk to? One is an outcast.
C'est vrai dans toutes les doubles contraintes, où l'on doit faire un choix, mais dans ce cas où il est question d'extraterrestres et de basculement des pôles à venir, à qui s'adresser?