With a drawn curtain, the room was dim and quiet.
Avec le rideau tiré, la pièce était sombre et calme.
The winning ticket was number seventeen, drawn by the little innocent hand.
Le billet gagnant était le dix-sept, tiré par la petite main innocente.
Everyone was drawn to her magnetic personality at the conference networking event.
Tout le monde était attiré par sa personnalité magnétique lors du réseautage.
I watched a bumblebee circle around the window, drawn by the light.
Je regardais un bourdon tourner autour de la fenêtre, attiré par la lumière.
A meridian was drawn in red to highlight an important line of longitude.
On a dessiné un méridien en rouge pour signaler une importante ligne de longitude.
The blueprint was drawn on ruled paper, ensuring precise measurements.
Le plan a été dessiné sur du papier quadrillé, garantissant des mesures précises.
This forgotten realm appears on no map ever drawn by human hands.
Cette contrée oubliée n'apparaît sur aucune carte dessinée par les hommes.
The large blue drape stayed drawn during the film screening.
La grande draperie bleue restait tirée pendant la projection du film.
The conclusions drawn from the study are at odds with previous research.
Les conclusions tirées de l'étude s'opposent aux recherches précédentes.
A wasp is circling the grilled meat, drawn by the strong smell.
Une guêpe tourne autour de la viande grillée, attirée par l'odeur forte.
She spoke softly, her drawn features betraying her worries about the future.
Elle parlait doucement, ses traits tirés trahissant ses inquiétudes pour l'avenir.
You often see a single palm tree drawn on tropical postcards.
On voit souvent un seul palmier dessiné sur les cartes postales tropicales.
Children were drawn to the candy stall filled with colorful treats.
Les enfants étaient attirés par l'étal de bonbons rempli de friandises colorées.