Examples with "driving interface between" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The therapeutic ultrasonic composite also includes signal generation circuitry, housed on the integrated circuit unit, for generating a driving signal for the transducer, and a driving interface between the signal generation circuitry and the transducer.
Le matériau composite comprend en outre un circuit d'émission de signaux, logé dans le système à circuits intégrés, qui émet un signal d'excitation pour le transducteur et comporte une interface de commande entre le circuit d'émission de signaux et le transducteur.
Andere resultaten
Such an arrangement confines the electrochemical reaction locally at the interface between the conductive layer and the active materials and thus the driving force for electrolyte flooding is greatly reduced.
Un tel agencement limite la réaction électrochimique de façon qu'elle se produise localement à l'interface entre la couche conductrice et les matériaux actifs et, de ce fait, la force d'entraînement de l'écoulement d'électrolyte est considérablement réduite.
The difficulty was that we were looking for a non-standard build; we needed to incorporate a complicated electrical interface between the MasterMover machine and our own internally designed trolley which the MasterMover would be steering and driving.
La difficulté était que nous recherchions une construction hors normes ; on avait besoin d'incorporer une interface électrique complexe entre la machine MasterMover et notre propre chariot conçu en interne, que le MasterMover orienterait et piloterait.
The interface between graphene and cobalt involves strong C-Co interactions which are responsible for a large interface magnetic anisotropy, capable of driving the magnetization out-of-the plane of the surface of an ultra-thin film in spite of the strong shape anisotropy in such films.
L'interface entre graphène et cobalt implique de fortes interactions C-Co qui conduisent à une forte anisotropie magnétique d'interface, capable de pousser l'aimantation hors de la surface d'un film ultra-mince en dépit de la forte anisotropie de forme dans ces films.
the coupling apparatus resiliently transmits torque, dampens backlash motion and lubricates the interface between a gear drivingly connected to the driving mechanism and an annular plate rigidly connected to the driven mechanism
ledit appareil d'accouplement transmet le couple, de manière souple, amortit le jeu et lubrifie l'interface entre un engrenage relié par transmission au mécanisme menant, et une plaque annulaire reliée de manière rigide au mécanisme mené
A menu is an interface between you and a restaurant kitchen.
Un menu est une interface entre vous et la cuisine d'un restaurant.
Provide an interface between the client, teams and other services.
Assurer l'interface entre le client, les équipes et les autres services.
The semi-urban space is an interface between urban and rural spaces.
Le périurbain est un espace d'interfaces entre l'urbain et le rural.
The bathroom becomes an interface between the user and his/her rituals.
La salle de bains devient l'interface entre l'utilisateur et ses rituels.
Filip is passionate about the interface between software engineering and algorithms.
Filip est passionné par l'interface entre l'ingénierie et les algorithmes logiciels.
In summary, there are key areas of interface between our sectors.
En résumé, il existe des interfaces clés entre nos deux secteurs.
I am convinced that the future is at the interface between domains.
Je suis convaincu que l'avenir est aux interfaces entre plusieurs domaines.
In such cases, the interfaces between such groups shall be identified.
En pareils cas, on doit définir les relations avec ces autres groupes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.