Open steam valve slightly at this point and in a few seconds the amperage should drop back.
Ouvrir la vanne vapeur légèrement à ce stade et l'ampérage doit retomber en quelques secondes.
Let your head drop back, curling your back around the foam roller.
Laissez votre tête retomber, recourbant ainsi votre dos autour du rouleau en mousse.
In order to take a better photo, I had to drop back from the crowd.
Pour prendre une meilleure photo, j'ai dû reculer de la foule.
At the concert, she had to drop back to see the stage better through the crowd.
Au concert, elle a dû reculer pour mieux voir la scène à travers la foule.
The player decided to drop back to defend instead of pushing forward on the attack.
Le joueur a décidé de rester en arrière pour défendre au lieu de continuer l'attaque.
You're supposed to drop back into coverage, Lucky!
Don't just drop back. That's good.
We should drop back in on Terrell.
Nous devrions retomber dans le Terrell.
Then he will relax, drop back and lose the contact.
Ensuite il se détendra, se relâchera et perdra le contact.
Let's all of us just drop back down home a little while.
Faisons tous juste un saut à la maison un petit moment.
We are compelled to drop back to a simpler question.
Nous sommes obligés de revenir à une question plus simple.
Later tonight, expect temps to drop back below freezing...
Ce soir, les températures devraient redescendre au-dessous de zéro...
When the car ahead slowed down, I had to drop back to avoid a collision.
Quand la voiture devant a ralenti, j'ai dû ralentir pour éviter une collision.