Download for Windows Premium
Publiciteit
dynamic interrelationship
relation dynamique
There is a dynamic interrelationship between the humanitarian, political and military aspects of a complex emergency.
Il y a une relation dynamique entre les aspects humanitaires, politiques et militaires d'une situation d'urgence complexe.
The dynamic interrelationship between the coastal dune sand mass, hydrology, the ongoing processes of soil formation and the development of plant communities is remarkable in its scale and complexity given the uniform substrate.
La relation dynamique entre la masse de sable des dunes côtières, l'hydrologie, les processus de formation de sols en cours et le développement de peuplements végétaux est d'une échelle et d'une complexité remarquables, étant donné le substrat uniforme.
The dynamic interrelationship between the coastal dune sand mass, aquifer hydrology and the freshwater dune lakes provides a sequence of lake formation both spatially and temporally.
La relation dynamique entre la masse de sable des dunes côtières, l'hydrologie de l'aquifère et les lacs dunaires d'eau douce donne à voir l'enchainement spatial et temporel de la formation des lacs.
In order for sanctions to serve as an effective and fair mechanism, a dynamic interrelationship should be established between the General Assembly and the Security Council.
Pour que les sanctions constituent un mécanisme efficace et équitable, une relation dynamique doit s'instaurer entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité.
In a fully effective organisation, each would function in its own right, and all would enjoy a dynamic interrelationship one to another.
Dans une organisation pleinement efficace, chacun des éléments fonctionnerait en autonomie et tous bénéficieraient d'un rapport mutuel dynamique avec les autres.
In so doing, she wished to draw attention to the dynamic interrelationship between respect for human rights, safe and lasting repatriation and the overall objective of consolidating the peace.
Ce faisant, elle souhaite appeler l'attention sur les rapports dynamiques existant entre le respect des droits de l'homme, le rapatriement durable et dans des conditions de sécurité et l'objectif mondial que constitue la consolidation de la paix.
by projecting medium and long-term scenarios, demography constitutes a valuable element for the understanding of major trends in society and their dynamic interrelationship with regard to economic growth and the social situation.
par la projection de scénarios à moyen et à long terme, la démographie constitue un élément précieux pour la compréhension des tendances majeures de la société et de leur interrelation dynamique avec la croissance économique et la situation sociale.
From this time on, a true and dynamic interrelationship between the different cities and places devoted to leisure has been set up. This can be found within the towns themselves or a few kilometers away connected to the center via the different means of transport.
A partir de cette époque, une véritable dynamique se créée entre les métropoles et des lieux dédiés aux loisirs qui peuvent se trouver à l'intérieur des villes ou bien à quelques kilomètres, reliés au centre par différents moyens de transports.
In other words, one of the aims of curriculum design, whatever the particular curriculum, is to make learners aware of categories and their dynamic interrelationship as proposed in the model adopted for the reference framework.
En d'autres termes, une des visées de la construction curriculaire, quelle qu'elle soit, serait aussi de sensibiliser les apprenants à des catégories et à des dynamiques telles que celles retenues pour le modèle général du présent Cadre de référence.
The dynamic interrelationship between LOAC and the military planning process is enhanced by two further factors.
Les relations dynamiques entre le droit des conflits armés et le processus de planification militaire sont renforcées par deux autres facteurs.
Bangladesh supports the reform efforts that have been initiated to revitalize and restructure the main organs of the United Nations and to achieve a more dynamic interrelationship for them.
Le Bangladesh appuie les efforts de réforme qui ont été entrepris afin de revitaliser et de restructurer les principaux organes de l'ONU et d'instaurer des relations mutuelles plus dynamiques entre eux.
In order for sanctions to be an effective and fair mechanism, there must be a real and dynamic interrelationship between the General Assembly and the Security Council, and the Assembly must play the role envisioned in the Charter with regard to issues of international peace and security.
Pour que les sanctions deviennent un mécanisme efficace et équitable, il faut que s'établissent des rapports mutuels dynamiques et véritables entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité.
Especially since the United Nations Conference on the Human Environment, held in 1972 at Stockholm, we have benefited from a dynamic interrelationship between diplomatic negotiations on the one hand and the articulations of international civil society on the other.
Depuis la Conférence des Nations Unies sur l'environnement en particulier, qui s'est tenue à Stockholm en 1972, nous avons bénéficié d'une interaction dynamique entre les négociations diplomatiques d'une part et les déclarations de la société civile internationale d'autre part.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor dynamic interrelationship in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighter: device producing a flame for lighting things
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 14. Exact: 14. Verstreken tijd: 41 ms.