Examples with "eLearning issues" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To resolve other download issues with eLearning Suite, see this download troubleshooting guide.
Pour résoudre d'autres problèmes de téléchargement avec eLearning Suite, voir le guide de dépannage du téléchargement.
Contributions will take the form of encouraging a debate on the main issues of eLearning at all levels, providing support for events and activities to give general currency to the appropriate use of new technologies for learning purposes, and the construction of a high-quality eLearning site.
La stimulation d'un débat sur les enjeux eLearning à tous les niveaux, l'appui à des événements et des activités de diffusion du bon usage des nouvelles technologies pour apprendre et la construction d'un site eLearning de haute qualité y contribueront.
Contributions will take the form of encouraging a debate on the main issues of eLearning at all levels, providing support for events and activities to give general currency to the appropriate use of new technologies for learning purposes, and the construction of a high-quality eLearning site9.
La stimulation d'un débat sur les enjeux eLearning à tous les niveaux, l'appui à des événements et des activités de diffusion du bon usage des nouvelles technologies pour apprendre et la construction d'un site eLearning de haute qualité y contribueront9.
eLearning Africa is the space for discussing all these issues.
eLearning Africa est le lieu approprié pour discuter de ces différents problèmes.
This issue is related to eLearning by Mythware*, part of Intel Education.
Ce problème est lié à l'eLearning par mythie , qui fait partie de Enseignement Intel.
Another serious issue relating to eLearning, which affects both young and old, is that of new skills.
Une autre grande question qui se pose en matière d'apprentissage électronique, concernant tout à la fois les jeunes et les adultes, a trait aux nouvelles compétences.
During the three days a host of workshops and seminars attempted to address the many differing issues and fields relating to elearning.
Un grand nombre d'ateliers et de séminaires ont tenté d'aborder les nombreux thèmes et domaines ayant trait au e-learning.
When asked about the key constraints to eLearning at a national level, low bandwidth was the most serious issue, followed closely by lack of finance, inadequate human resources and limited electricity infrastructure.
Interrogés sur les principaux obstacles auxquels l'apprentissage en ligne fait face au niveau national, les faibles bandes passantes furent prioritairement citées, suivies de près par le manque de financement, l'insuffisance en ressources humaines et les infrastructures électriques limitées.
This co-operation should be followed up in the context of the new eLearning Programme, aiming at the joint analysis and exploitation of experience, and at the identification of good practice and different approaches to issues of common interest.
Cette coopération devrait être poursuivie dans le cadre du nouveau programme eLearning afin d'analyser et d'exploiter conjointement les expériences acquises et d'identifier de bonnes pratiques et différentes approches de sujets présentant un intérêt commun.
Another issue is cost. Wolforth indicated that this comprehensive research project will help in communicating with university administrations, because it shows that accessible eLearning has advantages, but also problems that need to be addressed.
Madame Wolforth croit que ce projet de recherche détaillé facilitera la communication avec les instances administratives des universités, car il démontre qu'un cyber-apprentissage qui se veut accessible comporte des bienfaits, mais aussi des problèmes à résoudre.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.