There are not separate copies of the tools for each instance.
You can view the status of each instance in the management console.
In each instance the primary operator needs to register a deposit.
Dans chaque cas, le principal exploitant doit faire enregistrer un dépôt.
In each instance, she swings her sword to create the portals.
Dans chaque cas, elle balance son épée pour créer les portails.
These updates will not require fresh consent for each instance.
Ces mises à jour n'exigent pas chaque fois un nouveau consentement.
In each instance I am expressing my pain, my own victimization.
À chaque fois j'exprime ma souffrance, ma propre victimisation.
Possible reasons for each instance of lenition are as follows.
Les raisons possibles pour chaque cas de lénition sont les suivantes.
Create an adequate system that records each instance of express consent obtained.
Créer un système adéquat qui enregistre chaque instance de consentement exprès obtenu.
What sort of dependence would qualify is clearly defined in each instance.
Le type de dépendance qui s'appliquerait est clairement défini dans chaque cas.
You can assign a promotion priority tier to each instance on your cluster.
Vous pouvez attribuer un niveau de priorité à chaque instance sur votre cluster.
He documented each instance of abuse of discretion for the upcoming review.
Il a documenté chaque instance d'abus de pouvoir discrétionnaire pour la prochaine révision.
Only careful studies can determine the best method in each instance.
Seule une étude attentive permet de déterminer la meilleure méthode dans chaque cas.
In each instance, younger generations had a profound influence on their elders.
Chaque fois, le pouvoir des jeunes générations sur leurs aînés était considérable.