We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
chaque programme en
chaque programme dans
IS supports each programme in implementing the records management programme.
L'équipe du programme apporte un appui à chaque programme en matière de gestion documentaire.
The document will also report on the results achieved by each programme in comparison with the expected results indicated in the programme of work document (FCCC/CP/1997/INF.).
Dans ce document, le secrétariat passe également en revue les résultats obtenus dans le cadre de chaque programme en les comparant aux résultats qui avaient été prévus dans le document relatif au programme de travail (FCCC/CP/1997/INF.).
A summary listing of key legislative mandates is included at the end of each programme in part two: biennial programme plan.
Une liste succincte des principales directives figure à la fin de chaque programme dans le deuxième volet (plan-programme biennal).
The Commission intends to complete the assessment of each programme in the next few weeks so that the Council can adopt opinions on each of them on 5 July, at the same time as adopting the decisions under the excessive deficit described above.
La Commission entend achever l'évaluation de chaque programme dans les semaines à venir afin que le Conseil puisse adopter des avis sur chacun d'eux le 5 juillet, parallèlement à l'adoption des décisions relatives aux déficits excessifs décrites ci-dessus.
Condemns the Commission's continued failure to make available to the appropriate committee in Parliament the detailed technical evaluations it makes of each programme in preparation of the Council's deliberations, together with its detailed macro-economic forecasts prepared for the same discussions
condamne le fait que la Commission ne fournit toujours pas à la commission compétente du Parlement les évaluations techniques détaillées qu'elle effectue pour chaque programme en préparation des discussions au Conseil ainsi que ses prévisions macro-économiques détaillées établies pour ces mêmes discussions
Therefore, in the standard table preceding each programme in the Summary of Programme Implementation, information is provided on expenditure against the effective programme of work after budgetary transfers.
Aussi, le tableau standard qui précède chaque programme dans le Résumé de la mise en œuvre du Programme contient-il des informations sur les dépenses par rapport au programme de travail effectif après les transferts budgétaires.
Each programme in Europe will submit project stories - and 30 of them will be shortlisted.
Chaque programme en Europe présentera des récits de projets et trente d'entre eux seront sélectionnés.
Each programme in the series featured a different photographer teaching a group of amateurs tricks of the trade, and is notable as being the last television appearance of Patrick Lichfield.
Chaque programme dans la série mettait en vedette un photographe différent enseigner à un groupe d'amateurs des trucs du métier, et se distingue comme étant la dernière apparition télévisée de Patrick Lichfield.
These improvements may apply to each programme in varying degrees.
Ces améliorations peuvent s'appliquer à chaque programme à des degrés divers.
What are the deadlines for each programme in each country?
This date is indicated for each programme in the list of questions on the web site.
Cette date est indiquée pour chaque émission sur la liste des questions présente sur le site.
Candidate countries are requested to make a financial contribution to each programme in which they participate.
Les pays candidats sont invités à contribuer financièrement à tous les programmes auxquels ils participent.
At least two on-the-spot inspections shall be conducted on each programme in the course of implementation.
Chaque programme fait l'objet au minimum de deux contrôles sur place pendant la durée de son exécution.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.