The parallel plots in the film kept the audience engaged and intrigued.
Les intrigues parallèles du film ont maintenu le public engagé et intrigué.
Reading the dense novel made him feel weary and less engaged.
La lecture du roman dense le rendait las et moins engagé.
The celebrity couple got engaged on the sly to avoid media attention.
Le couple de célébrités s'est fiancé en catimini pour éviter l'attention des médias.
They've been engaged for two years and will finally walk down the aisle.
Ils sont fiancés depuis deux ans et vont enfin convoler en justes noces.
The new playground is designed to keep boys and girls active and engaged.
Le nouveau terrain de jeu est conçu pour garder la jeunesse active et engagée.
The nursing home provides activities to keep the residents engaged and happy.
La maison de retraite propose des activités pour garder les résidents engagés et heureux.
The counting game kept the children engaged while learning numbers.
Le jeu de calcul a maintenu les enfants engagés tout en apprenant les nombres.
The reviewing audience was engaged and provided valuable insight during the discussion.
Le public évaluateur était engagé et a fourni des réflexions précieuses pendant la discussion.
The dynamic nature of the project kept everyone fully engaged and interested.
La nature vivante du projet a maintenu tout le monde pleinement engagé et intéressé.
During the presentation, his cautious tone kept everyone engaged.
Durant la présentation, son ton prudent a maintenu tout le monde engagé.
The novel made good use of suspense to keep readers engaged.
Le roman a bien utilisé le suspense pour garder les lecteurs engagés.
Her apathetic attitude during the meeting frustrated all her engaged colleagues.
Son attitude désinvolte pendant la réunion a frustré tous ses collègues engagés.
The devising of new ideas kept the group engaged and motivated.
La conception de nouvelles idées a maintenu le groupe engagé et motivé.