Take care of yourself, especially during the flu season.
Prends soin de toi, surtout pendant la saison de la grippe.
Mastering a new language can be heavy going, especially in the beginning.
Maîtriser une nouvelle langue peut être ardu, surtout au début.
The food tastes better down south, especially the spicy barbecue.
La nourriture a meilleur goût dans le sud, notamment le barbecue épicé.
They say a picture is worth a thousand words, especially in advertising.
On dit qu'une image vaut mille mots, surtout dans la publicité.
Knowledge is power, especially when it comes to making informed decisions.
Savoir c'est pouvoir, surtout quand il s'agit de prendre des décisions éclairées.
Being flat broke is no fun, especially when you have bills to pay.
Être fauché n'est pas amusant, surtout quand on a des factures à payer.
She always expects to ace her serve, especially under pressure.
Elle s'attend toujours à réussir son service, surtout sous pression.
We love to kid our parents, especially during family gatherings.
On adore taquiner nos parents, surtout pendant les réunions de famille.
He enjoys sour candy, especially when it's extremely tangy.
Il adore les bonbons acides, surtout quand ils sont très piquants.
Digging a trench can be hard work, especially without machinery.
Creuser une tranchée peut être un travail difficile, surtout sans machine.
The baby loves to make faces, especially when trying new foods.
Le bébé adore faire des grimaces, surtout quand il essaie de nouveaux aliments.
She loves traveling, especially to the hottest beaches around the world.
Elle adore voyager, surtout vers les plages les plus torrides du monde.
Nobody likes to see their friends scrap, especially over petty issues.
Personne n'aime voir ses amis se quereller, surtout pour des broutilles.