They exercised their first refusal right and decided to purchase the property.
Ils ont exercé leur droit de préemption et décidé d'acheter la propriété.
While adapting the legend, they exercised creative license to modernize characters' motivations and language.
En adaptant la légende, ils ont exercé une liberté artistique pour moderniser motivations et langage.
An abundance of caution was exercised during the environmental assessment process.
Une prudence extrême a été exercée pendant le processus d'évaluation environnementale.
The power was exercised in a limited number of cases only.
Le pouvoir a été exercé dans un nombre limité de cas seulement.
In modern times, these judicial functions were exercised very sparingly.
Au cours des temps modernes, ces fonctions étaient exercées avec modération.
For this reason, parental authority is often exercised very loosely.
De ce fait, l'autorité parentale est souvent très fragilement exercée.
They exercised their talents to diversify to the maximum possible choice.
Elles ont exercé tous leurs talents pour diversifier au maximum les choix possibles.
As such, all exercised forces are measured on a constant basis.
De cette manière, toutes les forces exercées sont mesurées en permanence.
These rights are provided for in the law and exercised in practice.
Ces droits sont prévus par la loi et exercés dans la pratique.
Provided that these rights are exercised through a collecting society.
À condition que ces droits soient exercés par une société de gestion collective.
That empowerment has never been exercised and is no longer needed.
Cette habilitation n'a jamais été exercée et n'est plus nécessaire.