They build on existing programmes and simply bring them up-to-date.
This financial framework shall not take away funding from the existing programmes.
The world was different when the existing programmes were created.
The first priority is to look at the bottlenecks in existing programmes.
Our task today is to expand the coverage of the existing programmes.
Notre tâche aujourd'hui consiste à élargir les programmes existants.
Specific results will be developed and managed in parallel with existing programmes.
Des résultats spécifiques seront élaborés et gérés parallèlement aux programmes existants.
Finally, it could gradually expand the research components of existing programmes.
Enfin, il pourrait étoffer progressivement l'élément recherche des programmes existants.
Projects will complement, not substitute for existing programmes.
Les projets devraient compléter les programmes existants sans s'y substituer.
The inclusion of targeted measures in existing programmes was desirable.
L'incorporation de mesures ciblées dans les programmes existants serait souhaitable.
Where needed, existing programmes will be adapted accordingly.
Lorsque cela se révélera nécessaire, les programmes existants seront adaptés en conséquence.
Much progress has been made in the continuation of existing programmes.
Les progrès réalisés ont surtout concerné la poursuite des programmes existants.
Several of the proposed initiatives are a continuation of the existing programmes.
Plusieurs des initiatives proposées constituent une continuation des programmes existants.
This financial framework shall not take away funding from the existing programmes.
Ce cadre financier n'entraîne pas une diminution des fonds affectés aux programmes existants.