Her flatmate is very quiet; she never makes any noise at night.
Sa colocataire est très discrète, elle ne fait jamais de bruit la nuit.
The landlord wants to meet my future flatmate before signing the new lease.
Le propriétaire veut rencontrer mon futur colocataire avant de signer le nouveau bail.
Our flatmate loves inviting new people over whenever we plan a student movie night.
Notre coloc adore inviter de nouvelles personnes quand on planifie une soirée cinéma étudiante.
Severe head trauma, body found by her flatmate.
Lourd trauma crânien, c'est la coloc qui a trouvé le corps.
The extra income from having a flatmate helps her cover the apartment's high bills.
Le revenu accessoire de la colocation l'aide à payer les charges élevées de l'appartement.
I'm sorry, I didn't realize he had a flatmate.
His flatmate works nights, so he stays very quiet during the day.
Son colocataire travaille de nuit, alors il reste très silencieux pendant la journée.
Our flatmate acts like he owns the place, barging into all our private conversations.
Notre colocataire se comporte comme un envahisseur, il s'invite à toutes nos conversations privées.
You've got to invite her somewhere outside the flatmate zone.
Wish you had an argument with your flatmate every week.
Je souhaite que tu aies une dispute avec ta colocataire chaque semaine.
I don't think I've been a great flatmate.
Je ne pense pas avoir été une bonne colocataire.
Room available for a short-term or long-term flatmate.
Chambre disponible pour un colocataire à court ou à long terme.
He has a two-bedroom apartment and was looking for a flatmate.
Il a un deux pièces et cherchait une colocataire.