Download for Windows Premium
Publiciteit
framework of the programmes

Vertaling van "framework of the programmes" in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
cadre des programmes
cadre de programmes
Other items that may be sent as humanitarian aid within the framework of the programmes of international organizations and their implementing partners are
Les produits suivants peuvent également être envoyés comme aide humanitaire dans le cadre des programmes des organisations internationales et de leurs partenaires et agents d'exécution
the framework of the programmes, including the objectives and orientations of the action with the essential lines to be followed.
Le cadre des programmes, y compris les objectifs et orientations de l'action, accompagné des grandes lignes à suivre.
More than 7,500 people returned in the framework of the programmes for voluntary return since its start in 2002.
Plus de 7500 personnes ont bénéficié d'un retour dans le cadre des programmes de retour volontaire depuis leur lancement en 2002.
where appropriate, supervising and co-ordinating, within the framework of the programmes of protection and integration, the activities, whether philanthropic or profit-making, carried out by individuals and corporate bodies, public or private, in regions inhabited by the populations concerned.
dans les cas appropriés, contrôler et coordonner, dans le cadre des programmes de protection et d'intégration, les activités philanthropiques ou lucratives exercées par des personnes physiques ou morales, publiques ou privées, dans les régions habitées par les populations intéressées.
In the framework of the programmes referred to in Title I which consists primarily of technical assistance, the following shall be supported
Dans le cadre des programmes visés au titre I, qui concerne essentiellement l'assistance technique, les mesures soutenues sont les suivantes
integration of Community support in the framework of the programmes adopted by the ACP Sutes, in particular where those programmes are supported by the main international donors,
l'intégration de l'appui communautaire dans le cadre des programmes arrêtés par les États ACP, en particulier lorsque ces programmes sont - soutenus par les principaux bailleurs de fonds internationaux,
Another proposal by our committee is that, within the framework of the programmes and the funding of the Structural Funds for rural development, especially the Leader Plus programme, particular attention should be paid to strengthening the role of women farmers.
Dans le cadre des programmes et du financement des Fonds structurels pour le développement rural, notamment dans le programme Leader Plus, notre commission propose également d'accorder une attention particulière au renforcement du rôle des agricultrices.
I think it is important to enhance the programmes' complementarity with the Structural Funds with a view to developing and broadening the scale of the results obtained within the framework of the programmes, particularly Socrates and Leonardo.
Je pense important de renforcer la complémentarité avec les fonds structurels en vue de développer et de transférer à une plus large échelle les résultats obtenus dans le cadre des programmes, notamment Socrates et Leonardo.
Approve the joint drafting of projects or common actions within the framework of the programmes and aid of the European Union
Approuver l'élaboration conjointe de projets ou d'actions communes dans le cadre des programmes et des aides de l'Union Européenne
He expressed satisfaction with the level of cooperation which had been established between UNDP, UNICEF and his Government within the framework of the programmes and projects under way in Belarus.
En conclusion, la délégation du Bélarus tient à exprimer sa satisfaction au sujet de la collaboration qui s'est instaurée entre le PNUD, l'UNICEF et le Bélarus dans le cadre des programmes et des projets dont ce pays bénéficie.
Financial contributions have been awarded to Member States also in the framework of the programmes for the eradication and monitoring of animal diseases, based on Council Decision 90/424/EEC on expenditure in the veterinary field10.
Des aides financières ont également été octroyées aux États membres dans le cadre des programmes d'éradication et de surveillance de certaines maladies animales fondés sur la décision 90/424/CEE10 du Conseil relative à certaines dépenses dans le domaine vétérinaire.
The call was limited, as former ones, to projects that are already funded in the framework of the programmes BRAIN, STEREO, IUAP, and ESA activities or activities of the Federal Scientific Institutes (FSI's).
Comme les appels précédents, cet appel est limité aux projets déja financés, notamment dans le cadre des programmes BRAIN, STEREO, PAI et des activités de l'ESA ou des activités des établissement scientifiques fédéraux (ESF).
They are carried out by the Centre against Apartheid within the framework of the programmes of work of the Special Committee against Apartheid and its subsidiary bodies, which are reviewed and approved by the General Assembly annually.
Elles sont exécutées par le Centre contre l'apartheid dans le cadre des programmes de travail du Comité spécial contre l'apartheid et de ses organes subsidiaires, qui sont examinés et approuvés chaque année par l'Assemblée générale.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
needle: thin, pointed metal tool used for sewing
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 36. Exact: 36. Verstreken tijd: 160 ms.