A further programme targets women and children associated with armed groups, and their families.
Un autre programme est axé sur les femmes et les enfants associés aux groupes armés, et leurs familles.
A further programme for disabled persons would be introduced once the experimental phase had ended.
A la fin de la phase expérimentale, un autre programme sera organisé à l'intention des handicapés.
A further programme of budgetary support is foreseen for 2005.
August 2000 saw the introduction of a further programme for the supply of medicines to patients at the primary-care level.
Le mois d'août 2000 a vu l'introduction, au niveau des soins primaires, d'un nouveau programme de fourniture de médicaments aux patients.
Exemption from or recognition of a module may only be granted for one further programme in addition to the programme in which the module was originally completed.
L'exemption ou la reconnaissance d'un module ne peut être accordée que pour un programme supplémentaire en plus du programme dans lequel le module a été achevé à l'origine.
A further programme, Daphne III, with a budget of 115 million euros, aims to prevent and combat violence in all its forms, both in the public and the private sphere.
Un programme supplémentaire, Daphné III, doté d'une enveloppe de 115 millions d'euros, vise à prévenir et à combattre la violence sous toutes ses formes, que ce soit dans la sphère privée ou dans la sphère publique.
At the same time they envisaged that a further programme should provide the technical foundation for completing and confirming or amending the 2005 standards.
Parallèlement, il était envisagé de lancer un autre programme devant fournir la base technique pour compléter et confirmer ou modifier les normes de 2005.
A working group was currently drafting a further programme for 2012 - 2013, which would include measures, such as the installation of closed-circuit television in police stations, so as better to safeguard the rights of witnesses, suspects and persons charged.
Un groupe de travail élabore actuellement un nouveau programme pour la période 2012-2013, qui comprendra notamment des mesures visant à renforcer le respect des droits des témoins, des suspects et des inculpés, parmi lesquelles la mise en place de systèmes de vidéosurveillance dans les commissariats.
He would not engage with them in any further programme of work. It was "useless".
Il ne poursuivrait pas d'autre programme de travail avec eux, car c'était "totalement inutile".
It is necessary to adopt a further programme for the period beginning 1 January 2001 and to ensure that enterprise policy is endowed with sufficient resources to attain its objectives.
Il est nécessaire d'adopter un nouveau programme pour la période commençant le 1er janvier 2001 et d'assurer que la politique d'entreprise dispose de ressources suffisantes pour atteindre ses objectifs.
In February 2008, a training programme was held on the suppression of crimes involving trafficking in persons, and a further programme is planned to take place in 2009 on means of investigating such crimes.
En février 2008, un stage a eu lieu sur la répression des délits de traite des personnes et un autre programme est prévu pour 2009 sur les moyens d'enquêter sur ce type de délit.
The film shows the mediators developing trust between themselves, and going on to grapple with conflict between nomadic pastoralists and sedentary farmers, in a further programme funded by the Swiss Government.
Le film montre les médiateurs développant la confiance entre eux-mêmes, puis, dans un autre programme financé par le gouvernement suisse, procédant à affronter le conflit entre les éleveurs nomades et les cultivateurs sédentaires.
A further programme could be developed with the support of civil society organisations, in order to promote dialogue in the Member States.
Un autre programme pourrait être mis sur pied avec le soutien des organisations de la société civile, afin de promouvoir le dialogue dans les États membres.