Two nights on my couch and I will get inside of you.
But right now we have to get inside that vault.
Right now, I have to get inside that building.
Pour le moment, je dois rentrer dans cet immeuble.
First thing we have to do is get inside his head.
La première chose à faire, c'est de rentrer dans sa tête.
I can get inside of James' head anytime I want.
Je peux rentrer dans la tête de James quand je le veux.
I must get inside the tower to defeat the false Raymond.
Je dois rentrer dans la tour et vaincre le faux Raymond.
The thief smashed the window with a single punch to get inside.
Le voleur a brisé la vitre d'un seul coup de poing pour entrer.
Abandoned bikes choke up the entrance, so customers struggle to get inside.
Les vélos abandonnés encombrent l'entrée, donc les clients peinent à entrer.
He pushed against the shutting gate but couldn't get inside.
Il a poussé contre le portail qui se fermait mais n'a pas pu entrer.
The storm's coming, so pack your bags quick sticks and get inside.
La tempête arrive, alors prépare tes affaires fissa et rentre.
The storage closet is so cluttered you can't really get inside anymore.
Le cagibi est tellement encombré qu'on ne peut plus y entrer vraiment.
The low porch of the house makes visitors bend down to get inside.
Le porche basset de la maison oblige les visiteurs à se pencher pour entrer.
During the storm, there was a mad dash to get inside the building.
Pendant l'orage, il y a eu une ruée pour entrer dans le bâtiment.