He avoids parties because he hates getting drunk in front of strangers.
Il évite les fêtes, car il déteste s'enivrer devant des inconnus.
He started getting drunk right from the aperitif, without even realizing it.
Il a commencé à s'enivrer dès l'apéritif, sans même s'en rendre compte.
She's afraid of getting drunk, so she always drinks very slowly.
Elle a peur de s'enivrer, alors elle boit toujours très lentement.
There's no great achievement in getting drunk.
On ne tire aucune gloire à s'enivrer.
They like getting drunk together at the bar after work on Friday nights.
Ils aiment s'enivrer ensemble au bar après le travail du vendredi soir.
He bragged he could down a bottle of whiskey without getting drunk.
Il se vantait de pouvoir siffler une bouteille de whisky sans être saoul.
He admits that getting drunk never helps him sort out his complicated family problems.
Il reconnaît qu'être ivre ne l'aide jamais à résoudre ses problèmes familiaux compliqués.
Being into alcohol doesn't necessarily mean enjoying getting drunk, but appreciating the flavors.
Être amateur d'alcool ne signifie pas forcément aimer l'ivresse, mais apprécier les saveurs.
After several drinks, he was getting drunk enough to seriously worry his friends.
Après plusieurs verres, son état d'ivresse commençait à inquiéter sérieusement ses amis.
My two companions were getting drunk with the fresh particles.
Mes deux compagnons s'enivraient près de moi de ces fraîches molécules.
They were drinking together, but she was getting drunk right away.
Ils buvaient ensemble, mais elle devenait ivre tout de suite.
In this village, older residents are still deeply shocked by people getting drunk in public.
Dans ce village, l'ivresse publique choque encore beaucoup les habitants plus âgés.
Supporting the local economy while getting drunk is nice.
Soutenir l'économie locale en se soûlant, c'est super.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.