The straight path is the one which guideth man to the dayspring of perception and to the dawning-place of true understanding and leadeth him to that which will redound to glory, honour and greatness.
Le droit chemin est celui qui guide l'homme vers l'aurore de la perception vers le levant de la vraie compréhension et qui l'emmène vers ce qui rejaillira en gloire en honneur et en grandeur.
They clamor for guidance, although the standards of Him Who guideth all things are already hoisted.
Ils réclament un guide à cor et à cri, alors que sont déjà hissés les étendards de celui qui guide toutes choses.
Verily He speaketh the truth and guideth aright.
Vraiment, Il dit la vérité et guide avec justice.
He misleadeth many thereby, and He guideth many thereby; and He misleadeth thereby only miscreants
Par cela, nombreux sont ceux qu'Il égare et nombreux sont ceux qu'Il guide; mais Il n'égare par cela que les pervers,
Which guideth unto righteousness, so we believe in it and we ascribe no partner unto our Lord.
qui guide vers la droiture. Nous y avons cru, et nous n'associerons jamais personne à notre Seigneur.
Say, verily unto Him shall all return, and He is the One Who guideth at His Own behest whomsoever He pleaseth.
Dis, en vérité, vers Lui tous retourneront et, Il est celui qui guide, par son propre commandement, quiconque Lui plaît.
It is a shining light which, in a dark world, leadeth the way and guideth.
Elle est une brillante lumière qui, dans un monde obscur, nous ouvre la voie et nous conduit.
He guideth me in the paths of righteousness for his name's sake.
Il m'a guidé dans le droit chemin pour l'amour de Son nom.
3 The integrity of the upright guideth them; but the crookedness of the unfaithful destroyeth them.
3 L'intégrité des hommes droits les conduit; mais la perversité des perfides les détruit.
26 The righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them.
26 Le juste l'emporte sur son voisin; mais la voie des méchants les égare.
And causeth His people to journey as a flock, And guideth them as a drove in a wilderness,
Et il fit partir son peuple comme des brebis, et les mena comme un troupeau dans le désert
And not an atom of all the atoms in existence, not a creature from amongst the creatures but speaketh His praise and telleth of His attributes and names, revealeth the glory of His might and guideth to His oneness and His mercy...
Il n'est pas un atome parmi tous les atomes existants, pas une créature parmi les créatures qui ne célèbre ses louanges, ne clame ses attributs et ses noms, ne révèle la gloire de sa puissance et ne s'oriente vers son unicité et sa miséricorde...
He bringeth them out of darkness unto light by His decree, and guideth them unto a straight path.
Et Il les fait sortir des ténèbres à la lumière par Sa grâce. Et Il les guide vers un chemin droit.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.