We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
a une commande
dispose d'une commande
Moreover, debugfs has a command which performs this task automatically.
De surcroît, debugfs a une commande qui automatise cette tâche.
Txt2tags also has a command to include pre-formatted text into the document when converting it, for example, a software source code sample.
Txt2tags a une commande pour inclure à la conversion du texte pré-formatté dans le document, par exemple un échantillon de code source.
It is strongly lowered and has a command to re-up it overcoming obstacles.
Elle est fortement surbaissée et dispose d'une commande de ré-haussement pour franchir les obstacles.
The menu has a command to do this, but it acts only on the configuration of PHP within the Apache directory.
Le menu dispose d'une commande pour ce faire, mais elle n'agit que sur la configuration de PHP sans le répertoire Apache.
It is not provided with the steering wheel for the discharge of the material, but it has a command that allows the overturning of the drum
Il n'est pas muni du volant pour la décharge du matériau, mais il a une commande qui permet le renversement du tambour REGARDEZ
JavaScript has a command called "random" for making random numbers.
Babylscript a une commande appelé «aléatoire» pour faire des nombres aléatoires.
Finally, it has a command for creating a surface from NASA SRTM data (Shuttle Radar Topography Mission) which is obtained via the Internet.
Enfin, il dispose d'une commande pour créer un MNT à partir de données SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) de la NASA, obtenues via Internet.
It also has a command to open directly to the system file.
It has a command panel that allows control of all the machine's adjustments.
Il possède un panel de commande qui permet aussi de piloter tous les réglages des machines.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.