We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
a permis au programme
The recent five-year renewal has allowed the program to set a timetable as indicated above.
Le renouvellement sur cinq ans déterminé récemment a permis au programme de fixer le calendrier susmentionné.
Working with the indicators since their finalization in 2010 has allowed the program to see where they may need modification.
Travailler avec les indicateurs depuis leur mise au point en 2010 a permis au programme de voir où ils peuvent avoir besoin de modification.
This structure has allowed the program to play a critical role over the past 25 years in the emergence of a national literature and the resulting international recognition of Canadian writing.
Cette structure, conjointement avec les concours du Conseil des Arts du Canada, a permis au programme de jouer un rôle primordial au cours des 25 dernières années dans l'éclosion d'une littérature nationale et, par conséquent, la reconnaissance internationale de la littérature canadienne.
However, most agreed that the current level of resources has allowed the Program to fund a number of significant cases which have resulted in important Indian-related precedents.
Toutefois, la plupart de ceux-ci affirment que le niveau actuel des ressources a permis au Programme de financer plusieurs causes qui ont créé d'importants précédents sur les questions autochtones.
Each partner has a specific role and responsibility and it's this approach that has allowed the program to grow and deliver amazing results.
Chaque partenaire est chargé d'un rôle et d'une responsabilité particuliers, et c'est grâce à cette approche que le programme a pu croître et offrir des résultats étonnants.
Traditionally, a surplus of applications for program funding has allowed the program to prioritize the highest-risk crossings for funding.
Par le passé, le grand nombre de demandes de financement permettait aux responsables du programme d'octroyer le fonds de manière prioritaire aux passages à niveau présentant le risque le plus élevé.
Seven-year Funding Cycles for the Networks Longer-term funding has allowed the program to establish a life cycle that permits seven years of funding for a network before it must again compete with other networks for funding.
Cycles de financement de sept ans Le financement à plus long terme qui vient d'être accordé au Programme permet à un réseau de bénéficier d'un cycle de financement de sept ans avant de devoir concurrencer d'autres réseaux pour l'obtention de fonds supplémentaires.
The Conservative government has allowed the program to expire.
This has allowed the program to collect and analyze lessons learned in the delivery of the Mental Health Promotion projects and apply them to the delivery of projects in the Achieving Healthier Weights priority area.
Le programme a ainsi pu recueillir et analyser les leçons apprises dans le cadre des projets de promotion de la santé mentale et les appliquer aux projets ayant trait à l'atteinte d'un poids santé.
Our collaboration with Saint Elizabeth Health Care has allowed the program to expand to include cancer and we are exploring options to expand the reach nationally, says the Partnership's Director of Strategy, Leslie Greenberg.
Notre collaboration avec l'organisme Saint Elizabeth Health Care a permis d'élargir le programme afin d'inclure le cancer et nous étudions la possibilité de l'offrir à l'échelle nationale, annonce la directrice de la stratégie du Partenariat, Leslie Greenberg.
The creation of a second position in 2002 has allowed the Program more time for external activities such as prison visits, liaising with officials and contingency planning.
La création d'un deuxième poste en 2002 a permis de consacrer plus de temps aux relations avec l'extérieur, par exemple les visites en prison, les contacts avec les autorités et la planification des mesures d'urgence.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.