For all the criticism, he continued to pursue his dream.
Malgré toutes les critiques, il a continué à poursuivre son rêve.
Despite the contrary reports, he continued to believe in her innocence.
Malgré les rapports divergents, il a continué à croire en son innocence.
Her loathing became evident when he continued to tell outrageous lies.
Sa haine devint évidente lorsqu'il continua à raconter des mensonges énormes.
Months passed, and he continued to pine away for the love he lost.
Les mois passèrent, et il continua à s'attrister de l'amour perdu.
Throughout this period, he continued to write and publish poems.
Durant cette période, il continue d'écrire et publier des poèmes.
Nevertheless, he continued to paint and draw throughout this period.
Malgré tout, il continue à peindre et dessiner durant toute cette période.
Despite knowing the risks, he continued to light up every evening.
Malgré les risques connus, il continuait de s'en griller une chaque soir.
Despite his ill health, he continued to volunteer at the local community center.
Malgré sa santé fragile, il a continué à faire du bénévolat au centre communautaire local.
Despite the consequences, he continued to embrace his breaking bad ways.
Malgré les conséquences, il continuait d'embrasser son parcours de délinquant.
Despite all evidence, he continued to discount her opinions on the matter.
Malgré toutes les preuves, il continuait à ignorer ses opinions sur la question.
Despite his tired eyes, he continued burning the midnight oil.
Malgré ses yeux fatigués, il continuait à bosser jusqu'au petit matin.
Despite the bruising, he continued to participate in the competition.
Malgré ses contusions, il a continué à participer à la compétition.
Despite the biting cold, he continued to shovel the snow outside.
Malgré le froid glacial, il a continué à pelleter la neige dehors.