Such a mission implies a long-term engagement of our military forces.
Cette mission implique un engagement dans la durée de nos forces militaires.
This piquant vase implies a protection between the flower and man.
Ce vase piquant implique une protection entre la fleur et l'homme.
I think principle number one clearly implies those kinds of freedoms.
Je pense que le premier principe suppose clairement ces types de liberté.
This type of management implies a change of mentality and attitude.
Une telle forme de gestion suppose un changement de mentalité et d'habitude.
That implies to me that there is a sudden, unexpected expense.
Ça signifie qu'il y a eu une dépense soudaine et inattendue.
In practice, this model implies reducing waste to a minimum.
En pratique, ce modèle implique de réduire les déchets au minimum.
And basically that implies a robust, reliable, solid movement.
Et du coup cela implique un mouvement robuste, fiable, solide.
What's more, adaptation implies to change through those dialogues.
De plus, l'adaptation implique de changer à travers ces dialogues.
A good 'policy mix' implies fairly sharing the burden.
Un bon «policy mixt» implique un partage équitable des tâches.
Any purchase on this site implies acceptance of the following conditions.
Tout achat sur ce site implique l'adhésion aux conditions générales de ventes.
Any change process therefore implies the setting in motion of something.
Tout processus de changement implique donc une mise en mouvement de quelque chose.
Common sense suggests, however, that courage first implies fear.
Le bon sens suggère cependant que le courage implique d'abord la peur.
The term "hatha" also implies force or determined effort.
Le terme « hatha » implique aussi la force ou l'effort déterminé.