We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dans deux programmes
à deux programmes
The Irish Government has announced a EUR 4.8 million investment in two programmes to encourage women back into science and engineering posts.
Le gouvernement irlandais a annoncé un investissement de 4,8 millions d'euros dans deux programmes visant à encourager les femmes à réoccuper des postes de scientifiques et d'ingénieurs.
The EU is investing in two programmes in Scotland through its European Regional Development Fund (ERDF) between 2007 and 2013 (see
Pour la période 2007-2013, l'Union européenne investit dans deux programmes en Écosse par l'intermédiaire de son Fonds européen de développement régional (FEDER) (voir
Will i get a discount if i am enrolled in two programmes?
The strategy adopted by the Government is set out in two programmes
La stratégie adoptée par le Gouvernement est contenue dans 2 programmes
The support is packaged in two programmes, the "Basic Urban Services" programme and the "Sustainable Urban Mobility" programme.
Cet appui consiste en deux programmes, le programme sur les services urbains de base et le programme sur la mobilité urbaine durable.
UNESCO continues to address this priority area in two programmes, Groundwater Recharge and Contamination Studies, and Community Knowledge of Water Resources.
L'UNESCO continue à s'occuper de cette question prioritaire dans deux de ses programmes, les « Études sur la reconstitution des eaux souterraines et la lutte contre leur contamination » et les « Connaissances collectives sur les ressources en eau ».
Télécom ParisTech participates in two programmes in the Master's in Computer Science at the Université Paris Saclay.
Télécom ParisTech participe à deux parcours du Master Informatique de l'Université Paris-Saclay.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.