We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Par exemple, le
exemple, la
par exemple, les
Ainsi, la
Ainsi, le
Par exemple, l'
cas, le
exemple le
cas, la
exemple, ce
For instance, the mystery of who kept stealing your newspaper.
Par exemple, le mystère de qui continue de voler ton journal.
For instance, the fantasy was introduced by a homely object, a coal oil lamp.
Par exemple, le rêve était introduit par un objet quotidien, une lampe à huile.
For instance, the new Chinese cryptocurrency will be designed to replace cash that is currently in circulation.
Par exemple, la nouvelle crypto-monnaie chinoise sera conçue pour remplacer l'argent liquide qui est en ce moment en circulation.
For instance, the above-stated query is a similar situation faced by countless Gmail users on a daily basis.
Par exemple, la requête mentionnée ci-dessus est une situation similaire à celle à laquelle sont confrontés quotidiennement d'innombrables utilisateurs de Gmail.
In one embodiment, for instance, the sheets may comprise facial tissues.
Dans un mode de réalisation par exemple, les feuilles peuvent comprendre des mouchoirs en papier.
For instance, the directive will require airports to consult carriers before adopting a decision on charges.
La directive obligera, par exemple, les aéroports à consulter les transporteurs avant d'adopter une décision relative aux redevances.
For instance, the success of certification and labelling depends on the provision of reputable information about products.
Par exemple, le succès de la certification et de l'étiquetage est subordonné à la présentation d'une information fiable sur les produits.
With regard to the Danish tradition, for instance, the amendments to this proposal are far too detailed.
Pour ce qui est des traditions danoises, par exemple, les amendements qui figurent dans la présente proposition sont beaucoup trop détaillés.
Last year for instance, the government revised its historical estimates of GDP.
L'an dernier, par exemple, le gouvernement a révisé ses estimations historiques du PIB.
We recently acted on several very sensitive issues regarding, for instance, the Hungarian media law.
Nous sommes récemment intervenus dans plusieurs dossiers sensibles concernant, par exemple, la loi hongroise sur les médias.
For instance, the trident is Elaz, strength.
Par exemple, le trident, c'est Elaz, qui signifie la force.
For instance, the Court's annual work programme is forwarded to SAIs.
Par exemple, le programme de travail annuel de la Cour est transmis aux ISC.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.