He invited only his nearest and dearest to the intimate wedding ceremony.
Il n'a invité que ses proches et chers à la cérémonie de mariage intime.
The movie portrayed an intimate love story that resonated with the audience.
Le film dépeignait une histoire d'amour intime qui a touché le public.
They built an intimate connection over years of friendship and trust.
Ils ont créé un lien étroit au fil des années d'amitié et de confiance.
The group of friends maintained an intimate connection despite their busy lives.
Le groupe d'amis a maintenu une connexion étroite malgré leurs vies bien remplies.
The intimate photograph captured a fleeting moment of joy in their lives.
La photo intime a capturé un moment fugace de joie dans leurs vies.
Their bond was deep and intimate, built on years of friendship.
Leur lien était profond et intime, forgé par des années d'amitié.
The restaurant had an intimate atmosphere, perfect for a romantic dinner.
Le restaurant avait une ambiance intime, parfaite pour un dîner romantique.
Darker environments can sometimes create a more intimate atmosphere in restaurants.
Les ambiances tamisées peuvent parfois créer une atmosphère plus intime dans les restaurants.
The music selection was fitting for the quiet, intimate gathering.
La sélection musicale était adaptée à la réunion intime et tranquille.
She could only whisper her feelings because it was so intimate.
Elle ne pouvait que murmurer ses sentiments tant c'était intime.
He shared intimate details about his past during the therapy session.
Il a partagé des détails intimes de son passé pendant la séance de thérapie.
They exchanged rings as a promise of love during their intimate ceremony.
Ils ont échangé des alliances comme promesse d'amour lors de leur cérémonie intime.
Their intimate discussion flowed easily, filled with laughter and warmth.
Leur conversation intime coulait naturellement, remplie de rires et de chaleur.