Vertaling van "jeopardises" in Frans
He jeopardises my ability to govern this student body.
Il compromet mes capacités à mener avec efficacité cet établissement.
Malnutrition jeopardises the present and the future of a population
La malnutrition compromet le présent et l'avenir d'une population
Mass tourism jeopardises the identity of certain ethnic groups.
Le tourisme de masse met en péril l'identité de certaines ethnies.
In particular, it jeopardises the current balance of regional policy.
En particulier, il met en péril l'équilibre actuel de la politique régionale.
Bayer refers to the imminent ban as "a disproportionate measure which jeopardises the competitiveness of the European agricultural sector".
Bayer estime que l'interdiction pure et simple est "une mesure disproportionnée qui menace la compétitivité de l'agriculture européenne".
Conservatism is always too present in development strategy and jeopardises brilliant ideas.
Le conservatisme au niveau de la stratégie de développement est toujours trop présent et met en péril des idées brillantes.
We must be clear that this dishonesty jeopardises the future of our grandchildren.
Soyons clairs: cette malhonnêteté met en péril l'avenir de nos petits-enfants.
But inadequate funding for neighbouring countries jeopardises preparedness efforts
Mais un financement insuffisant pour les pays voisins compromet les efforts de préparation
This participant mentioned that these professionals all fly in the same plane, which jeopardises their impartiality.
Elle a mentionné que ces professionnels prennent tous le même avion, ce qui compromet leur impartialité.
I am even more disappointed to have been forced to retire as it jeopardises our chances in the championship.
Je suis d'autant plus déçu d'avoir été contraint à l'abandon que cela compromet nos chances au championnat.
This jeopardises the blockchain's key function, i.e., producing a stable and immutable history of transactions.
Cela met en péril la fonction essentielle de la blockchain, c'est à dire tenir un historique stable et immuable des transactions.
Therefore, media concentration jeopardises freedom of conscience and is a grave injury to human dignity.
Par conséquent, la concentration des médias met en péril la liberté de conscience et porte gravement atteinte à la dignité humaine.
Such unlawfully employed drivers often work in precarious conditions and are underpaid, which jeopardises road safety.
Souvent, ces conducteurs engagés irrégulièrement travaillent dans des conditions précaires et sont sous-payés, ce qui met en péril la sécurité routière.