Examples with "keeps the codebase" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We try to always keep the codebase usable for real users, as we believe that a tight iteration cycle between users and developers will give best results.
Nous essayons de toujours avoir un code utile pour les utilisateurs réels, car nous pensons que des liens étroits entre les développeurs et les utilisateurs donnent de meilleurs résultats.
Regression is checked on every branch merge to keep the main codebase safe.
La non-régression est vérifiée à chaque fusion de branche afin de sécuriser le code principal.
She keeps hacking on that buggy plugin instead of properly rewriting the codebase.
Elle continue de bidouiller ce plugin buggé au lieu de vraiment réécrire le code.
A: Size of the codebase-it's a manageable size to keep quality under control
The shepherd used his staff to keep the wolves at bay.
Le berger a utilisé son bâton pour tenir les loups à distance.
He wrapped himself in a sweater to keep the chill away.
Il s'est enveloppé dans un pull pour se protéger du froid.
The zigzag stitching keeps the fabric from fraying after several washes.
La piqûre zigzaguée empêche le tissu de s'effilocher après plusieurs lavages.
They soldiered through the harsh winter to keep the community safe.
Ils ont bravé l'hiver rigoureux pour assurer la sécurité de la communauté.
Quickly clearing the table helps keep the kitchen clean and organized.
Vider la table rapidement permet de garder la cuisine propre et bien organisée.
She tutors on weekends to keep the bills afloat while studying.
Elle donne des cours le week-end pour joindre les deux bouts en étudiant.
A small key padlock keeps the rabbit's cage door shut.
Un petit cadenas à clé bloque la fermeture de la cage du lapin.
We should keep the ball rolling even during the slow season.
Nous devrions ne pas perdre la main, même pendant la basse saison.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.