Examples with "know that code" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Now we know that code names were being used to evade access to information laws within the ministry.
Nous savons maintenant que des noms de code ont été utilisés au ministère pour contourner la législation en matière d'accès à l'information.
For all we know that code might pass f to other modules, or save a reference to f somewhere and call it later.
Tout ce que nous pouvons savoir c'est que ce code peut passer f à d'autres modules ou en garder une référence quelque part et l'appeler ultérieurement.
I had it turned off, I wanted to turn it back on and I entered what I thought was my PIN, you know that code you need to enter to activate your phone.
Je l'avais éteint, je voulais le rallumer et je compose ce que je croyais être mon code PIN, vous savez ce code qu'il vous faut entrer pour activer votre téléphone.
Already I am led to believe that there are very few Canadians, even among our best tax lawyers, who know that code.
After all, you know that in order to get your computer compromised, some code must be executed, and you know that code is executed by executable files.
Après tout, vous savez que pour que votre ordinateur soit compromis, du code doit être exécuté et vous savez que le code est exécuté par des fichiers exécutables.
The control panel that leads to the lair of the Evil Rat Dentist is secured by a secret code, and Courage knows that code but unfortunately he can't reach the buttons that need to be pressed.
Le panneau de contrôle qui mène à l'antre du Mal Dentiste Rat est fixé par un code secret, et le courage sait ce code, mais malheureusement, il ne peut pas atteindre les boutons qui doivent être pressées.
And I think you know more about that code than you're willing to admit. I know that anyone that has contact with this system that you worked on either ends up dead or they lose so much they wish they were.
Vous en savez plus sur ce code. Je sais que tous ceux qui s'approchent de ce système meurent ou perdent tant qu'ils auraient préféré mourir.
Furthermore, know that codes blocking the content from appearing over the float line (line dividing the top and lower part of the page) should be eliminated if you want the upper part to appear quickly.
De surcroît, sachez que tous les codes bloquant l'affichage du contenu au-dessus de la ligne de flottaison (ligne divisant le haut et le bas de la page) devraient être éliminés si vous souhaitez que cette partie supérieure de la page s'affiche assez rapidement.
We know that codes are more guidelines than strict you have the jurisdictional issues, where the provinces and the territories can take what the federal government offers and either exceed it or not exceed it.
Et puis il y a les problèmes de sphère de compétence: les provinces et les territoires peuvent dépasser ou non ce qu'offre le gouvernement fédéral.
Little did I know that learning to code would completely transform my career path.
Si j'avais su qu'apprendre à coder transformerait complètement ma trajectoire professionnelle.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.