Examples with "savez que le code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Alors vous savez que le code exige un niveau de sapin supérieur,
Si vous le faites, vous savez que le code à six chiffres que vous venez de recevoir a été envoyé parce que quelqu'un essaie d'accéder à votre compte à partir d'un autre appareil.
If you do, you'd be aware that the six-digit code you've just received was sent because someone is trying to access your account from a different device.
Enfin, vous savez que le Code criminel nécessite une preuve allant au-delà de tout doute raisonnable, ce qui est plus rigoureux que la prépondérance des probabilités.
Finally, you know that the Criminal Code requires proof beyond a reasonable doubt, which is more difficult than on a balance of probabilities.
Vous savez que le Code criminel renferme des dispositions visant les adultes relativement à la dénonciation et la dissuasion.
As you know, the Criminal Code has the provisions for denunciation and deterrence for adults within it.
Lorsque le statut qui apparait est Actif, vous savez que le code a été correctement installé.
When the status is shown as Active, you know the code has been installed correctly.
Après tout, vous savez que pour que votre ordinateur soit compromis, du code doit être exécuté et vous savez que le code est exécuté par des fichiers exécutables.
After all, you know that in order to get your computer compromised, some code must be executed, and you know that code is executed by executable files.
Andere resultaten
À titre de leader du gouvernement, vous savez bien que le Code criminel autorise et encourage maintenant les victimes à faire de telles déclarations.
As the Leader of the Government, you know very well that the Criminal Code now allows and even encourages victims to make such statements.
Vous savez également que le Code criminel comporte des dispositions punitives comprenant l'emprisonnement, etc., tandis que les tribunaux administratifs n'imposent que des peines pécuniaires relativement mineures.
You also know that the Criminal Code has punitive provisions involving jail, etc., whereas in administrative tribunals the sentences meted out are minor in terms of finances.
M. Varney, savez-vous que le code fédéral 101B12 de la loi sur la distribution de stupéfiants
You're aware that federal code 101(b)12 of the narcotics distribution act...
Savez-vous que le Code de la Famille congolais actuel fixe l'âge du mariage, à 18 ans pour les hommes et 15 ans pour les femmes ?
Did you know that the current Congolese Family Code sets the age of marriage for men at 18 years and for women at 15 years?
Si vous savez ce que signifie le code, cela sera plus facile de trouver la racine du problème.
Monsieur le ministre, vous vous attendez peut-être à la question que je vais vous poser, mais vous savez très bien que le Code criminel canadien restreint présentement l'aide humanitaire du Canada sur le terrain en Afghanistan.
Minister, you may be expecting the question I'm about to ask you, but you are fully aware of the fact that Canada's Criminal Code currently has restrictions on Canadian humanitarian aid in Afghanistan.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.