We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Systems which use a unique language and code set for all manual pages may omit the <locale> substring.
Les systèmes n'utilisant qu'une seule langue pour toutes les pages de manuel peuvent ignorer la chaîne <locale>.
Like a relationship between our body and the world, this 32-piece series addresses both language and code.
Comme un rapport de notre corps au monde, cette série de 32 pièces aborde à la fois le langage et le code.
We were curious about language and code as means to express multiplicity and wanted to find out how dialects, pidgin and slang could act as cultural bridges.
Nous avons cherché comment le langage et le code pouvaient être des moyens d'exprimer la multiplicité et tenté de voir comment les dialectes ou l'argot pouvaient agir comme passerelles culturelles.
For instance codework, the attempt to fuse digital code and natural languages, leads to the creation of poetical texts that may ideally cross over the frontier between language and code, read by man and executed by the machine.
Le codework par exemple, hybridation du code informatique et des langues naturelles, vise à créer un texte poétique susceptible d'habiter des deux côtés de la frontière linguistique qui les sépare, c'est-à-dire qui pourrait être lu par l'homme et exécuté par la machine.
His language and code of non-verbal behavior are choreographed as he would for the Theater, but he makes his cinematographic choices clear, violating the basic rules of film grammar to highlight the differences between our expectations and the reality of emotional quicksands.
Sa langue et sa gestuelle sont chorégraphiées comme au théâtre, mais son cinéma fait des choix clairs, enfreignant les règles élémentaires de la grammaire cinématographique pour souligner les décalages entre nos attentes et la réalité des sables mouvants émotionnels.
The HS is thus a universal economic language and code for goods, and an indispensable tool for international trade.
Langage économique universel des marchandises, le SH est un instrument indispensable à la fluidité des échanges internationaux.
The work session was inspired by their work with Algolit, the Constant workgroup which deals with the intersection of text, language and code.
Le concept de cette session a été inspiré par leur travail avec Algolit, le groupe de Constant intéressé à l'intersection entre le texte, le language et le code.
26 The Harmonized System is designed to be a universal economic language and code for goods.
Le Système harmonisé est conçu pour être un instrument universel, qu'il s'agisse de la terminologie économique ou du codage des marchandises.
Leral Thiossanne remixes African iconographic representations with digital language and code.
Leral Thiossanne remixe ainsi des représentations iconographiques africaines dans la langue et le code numériques.
The Source Code Technology (SCT) Fondation holds the rights to a unique computing language and code that will revolutionize research in the development of both human and artificial intelligence.
La Source Code Technologie (SCT) Fondation Suisse détient les droits d'un langage et d'un code de programmation uniques en leur genre qui révolutionnent à la fois les recherches relatives au développement de l'intelligence humaine et de l'intelligence artificielle.
The HS is thus a universal economic language and code for goods, and an indispensable tool for international trade. 3.3 The International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System governs the HS.
Il constitue donc un répertoire universel de termes économiques et de codes des marchandises, et un instrument indispensable pour le commerce international.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.