Some were copies of specialties known in the licit circuit of drug.
Certains étaient des copies de spécialités connues dans le circuit licite de médicament.
Data will be collected and processed in a licit and professional manner.
Les données seront collectées et traitées de manière licite et professionnelle.
If you meet those standards, you get to participate in the new, licit system.
Si l'entreprise répond aux normes, elle devrait pouvoir participer au nouveau système légal.
The trade in antiquities is a gray market, involving both licit and illicit activities.
Le commerce des antiquités est un marché gris, qui comporte des activités légales et illégales.
For you, my death was licit.
They are, however, obliged to use licit means for this purpose.
Ils sont toutefois tenus d'user à cette fin de procédés licites.
The services contracted with must be used exclusively for licit purposes.
Les services sous contrat avec doivent être utilisés exclusivement à des fins licites.
Increasing pressure was being put on the diversion of licit pharmaceuticals.
Les pressions augmentaient pour le détournement de produits pharmaceutiques licites.
The last three phases are clearly relevant in the field of licit drugs.
Les trois dernières phases sont manifestement valables dans le domaine des drogues licites.
This increase has led to the creation of licit jobs.
Cette augmentation a contribué à la création d'emplois licites.
Organized crime threatens licit economies and undermines development.
La criminalité organisée menace les économies licites et sape le développement.
Such licit chemicals are called drug precursors.
Ces produits chimiques licites sont appelés des précurseurs de drogues.
This is sometimes not only licit but obligatory.
Ceci est parfois non seulement licite mais obligatoire.