She said this thing had no symptoms and I'm out there limping around like Dr. house. Elka said she looked it up on Wikipedia.
Il n'y avait aucun symptôme disait-elle, et me voilà à boiter comme le Dr House. Elle a regardé sur Wikipédia.
WOULD YOU JUST EXCUSE ME FOR JUST ONE MOMENT? WHERE'S ELKA? SHE SAID THIS THING HAD NO SYMPTOMS AND I'M OUT THERE LIMPING AROUND LIKE DR. HOUSE.
Où est Elka ? Il n'y avait aucun symptôme disait-elle, et me voilà à boiter comme le Dr House. Elle a regardé sur Wikipédia. Wikipédia ?
He looked at peace there, limping around...
she's limping around in circles in the parking lot.
limping around feeling sorry for yourself for four years,
à boiter et à t'apitoyer sur ton sort pendant quatre ans,
But the pages had the last laugh because yesterday I saw none of them limping around with sore muscles.
Cependant, ce sont les pages qui ont eu le dernier mot, car hier aucun d'entre eux ne se traînait dans les corridors avec des courbatures partout.
You do something to your quad, and you're limping around.
Quand vous vous blessez au quadriceps, vous marchez en boitant.
I knew that running from the problem would be a temporary solution, but fear would follow me and I'd be like an injured animal limping around for the next 50 years, trying desperately to explain what happened to us.
Je savais que la course du problème serait une solution temporaire, mais la peur me suivrait et je serais comme un animal blessé en boitant autour pour les prochaines années de 50, essayant désespérément d'expliquer ce qui nous est arrivé.
You're not limping around.
So have I. And I have a parasitic twin, but you don't see me limping around about it.
J'ai une jumelle parasite, je traîne pas la patte pour autant.
This is how by limping around sequences flickering such as curious dragonflies that the first part of "Clavem" goes to its first passage of ambiospherical elements at around the 25th minute.
C'est ainsi qu'en boitillant autour de séquences papillonnant comme des libellules curieuses que la 1ière partie de "Clavem" se dirige vers son premier passage d'éléments ambiosphériques vers la 25ième minute.
In Eli's time, Baal's priests indulged in extravagant and frenzied dances, during which "they kept limping around the altar" (1 Kings 18:26).
Au temps d'Elie, les prêtres de Baal se livrèrent à une danse extravagante et effrénée, durant laquelle ils « allaient en boitant autour » de l'autel (1 Rois 18:26).