In the fourth column, discuss what level of mainstreaming is required.
Dans la quatrième colonne, examiner le niveau d'intégration requis.
A question was also raised as to what constituted "mainstreaming trade".
Il a aussi été demandé en quoi consistait "intégration du commerce".
A steering group will oversee and manage the mainstreaming process.
Un groupe directeur supervisera et gèrera ce processus de mainstreaming.
You asked a second question, which concerns mainstreaming.
Vous avez posé une seconde question, qui concerne le mainstreaming.
Promote the mainstreaming of thematic issues into related policy areas.
Promouvoir l'intégration des questions thématiques dans des domaines politiques connexes.
This will greatly contribute towards the mainstreaming of minorities.
Cette évolution allait contribuer grandement à l'intégration des minorités.
Plan your dissemination and mainstreaming activities from the start.
Planifiez d'emblée vos activités de diffusion et de mainstreaming.
A working group on "mainstreaming" was also created.
Un groupe de travail sur le "mainstreaming" a également été constitué.
There is no single model of successful mainstreaming.
Il n'existe pas de modèle unique d'intégration réussie.
The different approaches and options to mainstreaming were discussed.
Les différentes approches et options en matière d'intégration ont été examinées.
They require mainstreaming into domestic development plans.
Cela passe par leur intégration aux plans nationaux de développement.
It is indeed a matter of mainstreaming.
Il s'agit en effet d'un problème d'intégration.
Others are embarking on the process of mainstreaming.
D'autres encore se lancent dans ce processus d'intégration.