Directors stressed the need to make progress toward fiscal and debt sustainability.
Les administrateurs ont insisté sur la nécessité de progresser vers la viabilité des finances publiques et de la dette.
If we are going to make progress toward a greater acceptance of veganism, we must educate.
Si nous voulons progresser vers une plus large acceptation du véganisme, nous devons éduquer.
Align three or more matching ancient glyphs to make progress toward your goal of restoring this land to its former glory.
Alignez au moins trois anciens glyphes identiques pour avancer vers votre objectif de rendre toute sa gloire à cette terre.
Second, it will ensure that these inmates have access to the interventions, programs and mental health care they need to safely return to the general prison population and make progress toward successful rehabilitation and reintegration.
Deuxièmement, il fera que ces détenus ont accès aux interventions, aux programmes et aux soins de santé mentale dont ils ont besoin afin de retourner dans la population générale de façon sécuritaire et d'avancer vers la réadaptation et la réinsertion réussie.
My government continues to make progress toward returning to balanced budgets, while also providing tax relief for Manitoba families and small businesses.
Mon gouvernement continue de faire des progrès vers le retour à l'équilibre budgétaire, tout en allégeant le fardeau fiscal des familles et des petites entreprises du Manitoba.
Both of these programs continued to address needs and make progress toward their respective objectives and outcomes.
Ces deux programmes ont continué de répondre aux besoins et de progresser vers l'atteinte de leurs objectifs respectifs.
We've collectively worked on achieving a consensus that will allow us to make progress toward greater security for everyone.
Nous avons collectivement œuvré alors à un consensus nous permettant de progresser vers une sécurité accrue pour tous.
To minimize the effect of threats and make progress toward these objectives, three broad recovery strategies have been established.
Pour minimiser l'effet des menaces et progresser vers ces objectifs, trois stratégies générales pour le rétablissement ont été établies.
Clearly it would be another major step in the continuum of actions that has been under way for some time now to make progress toward the ultimate goal of the elimination of nuclear weapons.
Il est clair que ce serait également un grand pas dans la suite continue des actions en cours depuis quelque temps maintenant pour progresser vers l'objectif ultime de l'élimination des armes nucléaires.
We feel that it's important to maintain the signal for emissions reductions so that we continue to make progress toward full decarbonization.
Nous estimons qu'il est important de maintenir le signal qu'il faut réduire les émissions, afin de continuer à progresser vers la décarbonisation complète.
Our participation signifies our commitment to that end, and we hope to contribute to it by sharing how we have made and will continue to make progress toward it.
Notre participation traduit notre engagement à cette fin, et nous espérons contribuer à sa réalisation en exposant comment nous avons progressé et continuerons de progresser vers cet objectif.
We can make progress toward a better economy if we educate our members and mobilise the public around issues that support better tax policy and improved funding for high-quality public services.
Nous pouvons progresser vers une meilleure économie si nous éduquons nos membres et mobilisons le public autour d'enjeux qui soutiennent une meilleure politique fiscale et un financement plus important pour les services publics de grande qualité.