Examples with "mean...' I" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
'Erm... you mean...' I don't want to embarrass you.
Andere resultaten
That's remarkable, I mean... 'cause I was certain that you could.
C'est étrange, j'étais sûr que tu pourrais.
I mean... perhaps I won' t do anything.
Joking, I mean, 'cause... I do things.
See what I mean? Drivin'... I'm drivin'.
That is the biggest shock I've ever had' I mean Max...' I went into Marcus's mind as he lay dying.
C'est le plus gros choc que j'ai jamais eu, je veux dire Max... Je suis entré dans l'esprit de Marcus alors qu'il était mourant.
So I said, 'Sir, you mean Saint Simon or...' I took a pause so he said, 'Ok, tell me what you know of Saint Simon. '
J'ai donc répondu : « Monsieur, vous parlez de Saint-Simon ou... » avant de marquer une pause et alors il dit : « Bon, dites-moi ce que vous savez au sujet de Saint-Simon. »
Number one, they are an absolute monarchy, which means...
Just because he adopted an orphan, it doesn't mean...
Parce qu'il a adopté un orphelin, ça ne signifie pas...
So, if Macy's not here, then that means...
But I want you to think about what that loyalty means...
Mais je veux que tu penses à ce que signifie la loyauté...
I mean... I'll be proud if you're there.
I mean... maybe he's the one who killed her.