Activists accepted the minimum programme, even though they were hoping for deeper reforms.
Les militants ont accepté le programme minimum, même s'ils espéraient des réformes plus profondes.
After a long internal debate, the congress signed off on a new minimum programme.
The proposal places the emphasis on a minimum programme that must be achieved so that scientific advice can be produced.
Elle met l'accent sur un programme minimal, qui doit impérativement être satisfait pour permettre des avis scientifiques.
At the minimum programme level, data must be gathered in the following way.
The unions demanded a minimum programme before calling on people to back this political movement.
Les syndicats ont exigé un programme minimum avant d'appeler à soutenir ce mouvement politique.
Take the minimum programme in the political sphere.
Prenez le programme minimum dans le domaine politique.
In the joint platform, the minimum programme lays down the foundations for a future unity government.
Dans la plateforme commune, le programme minimum fixe les bases d'un futur gouvernement d'union.
From the general or theoretical part of the programme we shall now turn to the minimum programme.
Passons de la partie générale ou théorique du programme au programme minimum.
It places the emphasis on a minimum programme that must be achieved so that scientific advice can be produced.
Elle met l'accent sur le principe d'un programme minimum, qui doit être réalisé pour que des avis scientifiques puissent être donnés.
Consisting of parties with very different ideologies it should have evolved a credible and attractive common minimum programme which it failed to do.
Composée de partis aux idéologies très différentes qu'il aurait fallu faire évoluer vers un programme minimum commun crédible et attrayant, ce qu'elle n'a pas réussi à faire.
In the following guidelines for a minimum programme of road safety instruction, it is assumed that earlier training will be built upon and reinforced at every age.
Dans le programme minimal d'enseignement de la sécurité routière présenté ci-après, on suppose que les acquis sont mis à profit et se renforcent au fil des ans.
In the following guidelines for a minimum programme of road safety instruction it is assumed that earlier training will be built upon and reinforced at every age.
Dans les principes directeurs ci-après, applicables à un programme minimal d'enseignement de la sécurité routière, on suppose que la formation initiale sera complétée et renforcée à chaque groupe d'âge.
the levels of aggregation shall be lower than that of the minimum programme.
Les niveaux d'agrégation sont inférieurs à ceux qui sont prévus pour le programme minimal.