Examples with "much without a code" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I had a window box back home, but my Monsanto seeds didn't grow much without a code.
J'avais une jardinière, mais mes graines Monsanto poussaient mal sans code.
Andere resultaten
Many people seem to go through life without much of a moral code, only following one when it's convenient or easy.
Bien des gens semblent passer leur vie sans adopter de véritable code moral, se contentant de suivre celui qui l'arrange.
Effectively manage email without writing much code.
Since VB defines default attributes and actions for the components, a programmer can develop a simple program without writing much code.
Comme les attributs et les actions reçoivent des valeurs par défaut, il est possible de créer un programme simple sans que le programmeur ait à écrire de nombreuses lignes de code.
Since VB defines default attributes and actions for the components, a programmer can develop a simple program without writing much code.
Comme les attributs et les actions reçoivent des valeurs par défaut, il est possible de créer un programme simple sans que le programmeur ait à écrire de nombreuses lignes de code.
After the meeting, I felt bone dry from talking so much without a drink.
Après la réunion, j'étais asséché d'avoir tant parlé sans boire.
Beware of baitware that promises too much without a transparent upgrade path.
Méfiez-vous des logiciels alléchants qui promettent trop sans un parcours de mise à niveau transparent.
That's what we will continue to do with or without a code.
C'est ce que nous continuerons de faire avec ou sans code.
You can use same method without a code block.
Vous pouvez utiliser le même méthode sans un bloc de code.
You wouldn't like me very much without a cigarette.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.