Well, I'm sure we'll muddle through.
Well, I guess they'll just have to muddle through... at the office without you for an hour.
We always seemed to muddle through somehow.
We'll have to muddle through tomorrow as well.
Il faudra aussi se débrouiller demain.
If you knew his circumstances and saw how he has to muddle through, you would certainly feel sorry for him.
Si vous connaissiez sa situation et que vous voyiez comment il doit se débrouiller, vous seriez désolé pour lui.
They will usually have no choice but to take their chances, hoping they'll be able to muddle through and trusting that the system will treat them fairly.
Ils n'ont habituellement d'autre choix que de tenter leur chance, en espérant qu'ils pourront se débrouiller et que le système les traitera équitablement.
In the first scenario Bashar al-Assad manages to muddle through and maintains his hold on power, despite growing pockets of resistance.
Dans le premier scénario Bachar al-Assad réussit à se débrouiller et maintient son emprise sur le pouvoir, en dépit de poches de résistance croissantes.
Hetty. - The United States can muddle through without you for a few days.
Hetty. - Les États Unis peuvent se débrouiller sans vous pendant quelques jours.
Without a plan, they had to muddle through the chaotic situation.
The volunteers had to muddle through the limited resources available.
Despite the setbacks, they had to muddle through and complete the task.
Malgré les revers, ils ont dû se débrouiller pour terminer la tâche.
The new employee had to muddle through the complex task without much guidance.
Le nouvel employé a dû se débrouiller avec la tâche complexe sans beaucoup d'orientation.
He tried to muddle through the negotiation, hoping for a positive outcome.
Il a essayé de se débrouiller lors de la négociation, espérant un résultat positif.