They had narrowed plans for their vacation to just a few locations.
Ils avaient réduit leurs plans de vacances à seulement quelques destinations.
They narrowed the price gap by negotiating new contracts with their distributors.
Ils ont réduit l'écart des prix en négociant de nouveaux contrats avec leurs distributeurs.
A first narrowed portion about which the sheet bends is provided.
Une première partie rétrécie sur laquelle la feuille se plie est prévue.
Every third day, the distance between the limbs was narrowed.
Chaque troisième jour, la distance entre les pattes a été rétrécie.
However, the regime has also been narrowed in certain respects.
Toutefois, le régime a aussi été restreint à certains égards.
And from early education to study at a university, you are narrowed.
Et de l'éducation préscolaire jusqu'à l'université, vous êtes restreint.
With his narrowed viewpoint, he struggled to see the complete picture.
Avec sa perspective restreinte, il avait du mal à voir l'ensemble du tableau.
A narrowed attention span affected her ability to study effectively.
Une capacité d'attention réduite affectait son aptitude à étudier efficacement.
Their letters slowly narrowed the gulf of misunderstanding that distance had carved between them.
Leurs lettres ont lentement réduit le fossé d'incompréhension que la distance avait creusé entre eux.
Substantive measures were taken, and the gap has been narrowed.
Des mesures importantes ont été prises et cet écart a été réduit.
They narrowed the age range to tailor the program more closely to children's needs.
Ils ont réduit la fourchette d'âge pour mieux adapter le programme aux besoins des enfants.
They eventually narrowed the scope of their investigation to calls made from this number.
Ils ont finalement réduit le champ de leur enquête aux appels passés depuis ce numéro.
This test shows whether the coronary arteries are narrowed or blocked.
Ce test montre si les artères coronaires sont rétrécies ou bloquées.