We believe that a form of non-automatic licensing would be more appropriate.
Quotas and non-automatic licences are established for one calendar year.
Les contingents et les licences non automatiques sont fixés pour une année civile.
We understand that the granting of import licenses is non-automatic.
Nous avons pris bonne note que l'octroi des licences d'importation n'est pas automatique.
Licensing for these products is non-automatic.
A non-automatic licence must be obtained prior to shipment of these vehicles.
Il faut obtenir une licence non automatique avant l'expédition de ces véhicules.
Each of the aforementioned systems of non-automatic licensing is described individually below.
Chacun des régimes de licences non automatiques susmentionnés est décrit séparément ci-dessous.
According to the authorities, all prior authorizations are non-automatic.
Selon les autorités, toutes les autorisations préalables sont non automatiques.
It normally takes four days to process an application for a non-automatic licence.
Les demandes de licences non automatiques sont normalement examinées dans les quatre jours.
All other import licensing should be referred to as non-automatic.
Toutes les autres licences d'importation devraient être qualifiées de non automatiques.
They may be transferred between owners of non-automatic import licences.
Elles peuvent être échangées entre détenteurs de licences d'importation non automatiques.
Quota shares may be transferred among holders of non-automatic licences.
Les parts de contingents peuvent être cédées entre détenteurs de licences non automatiques.
However, some non-automatic licences also seem to apply to these goods.
Cependant, certaines licences non automatiques semblent également s'appliquer à ces produits.
No criteria for obtaining non-automatic licenses have been published.
Aucun critère pour l'obtention de licences non automatiques n'a été publié.