This time has been no different, the global pandemic notwithstanding.
Présentement, c'est encore le cas, malgré la pandémie mondiale.
Amazingly, notwithstanding these numbers, they are forecasted to recover.
Étonnamment, malgré ces chiffres, on s'attend à un rétablissement.
This clause remains in full force and effect notwithstanding any subsequent amendments.
Cette clause demeure en pleine vigueur, nonobstant toute modification ultérieure.
However, that decision shall be enforced immediately notwithstanding an appeal.
Toutefois, cette décision est exécutoire immédiatement dès son prononcé, nonobstant appel.
This notwithstanding, at least one essential characteristic has always to be declared.
Néanmoins, une caractéristique essentielle au moins doit toujours être déclarée.
That notwithstanding, visa costs should be reduced.
Néanmoins, il conviendrait de réduire le coût des visas.
This victory notwithstanding, it is not time to click glasses.
Malgré cette victoire, ce n'est pas l'heure de célébrer.
The existing agreements notwithstanding, there are continuing signs of degradation.
Malgré les accords existants, des signes de dégradation continuent d'être observés.
At times they simply appreciate watching others notwithstanding their own cooperation.
Parfois, ils apprécient simplement de regarder les autres malgré leur propre coopération.
But notwithstanding all these facts, we are still faced with questions.
Mais malgré tous ces faits, nous sommes confrontés à d'autres questions.
To conclude, it is an interesting book, notwithstanding its faults.
Pour finir, c'est un livre intéressant, malgré ses défauts.
The nose is notwithstanding quite evanescent and aeration calms it very quickly.
Le nez est nonobstant assez évanescent et l'aération le calme très rapidement.
I am sure there is honesty in him notwithstanding those inappropriate remarks.
Je suis sûr de son honnêteté intrinsèque malgré ses remarques inopportunes.