We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
de programmes par
Feature films, documentaries, magazines, short programmes, institutional films and spin-offs, GEDEON produces an average of 50 to 70 hours of programmes each year for television and commercial enterprises.
Longs métrages, documentaires, magazines, programmes courts, films institutionnels, produits dérivés, GEDEON produit en moyenne entre 50h et 70h de programmes par an pour les télévisions et les entreprises.
To achieve our goal of universal access, the Global Fund must fully finance at least one new round of programmes each year.
Si nous voulons atteindre notre objectif d'accès universel, il faut au moins que le Fonds mondial finance à 100 % un nouvel ensemble de programmes par an.
Some 19,000 young people avail themselves of programmes each year - 13,000 on VPT2 programmes and 6,000 on the VPT1 programme - for young people leaving immediately after completing their compulsory education at the age of 15.
Environ 19000 jeunes suivent ces programmes chaque année : 13000 au niveau VTP2 et 6000 au niveau VTP1 (pour les jeunes qui quittent l'école dès la fin de la scolarisation obligatoire à l'âge de 15 ans).
The Census is divided into a series of programmes each investigating a different marine region or environment.
Les activités du Centre d'études se répartissent en une série de programmes portant chacun sur une région ou un milieu marin particulier.
The Mezzo offering includes two television channels with an all-new range of programmes each month - Mezzo and Mezzo Live HD - as well as video on demand with Mezzo VOD.
L'offre Mezzo se décline en deux chaînes de télévision entièrement différentes chaque mois - MEZZO et MEZZO LIVE HD - mais aussi en vidéo à la demande, avec Mezzo VOD.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.