Download for Windows Premium
Publiciteit
of the programmes should

Vertaling van "of the programmes should" in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
des programmes devrait
des programmes doivent
The duration of the programmes should be of seven years.
La période des programmes devrait être d'une durée de sept ans.
Finally, regular updating of the programmes should make it possible to keep them perfectly matched to industrial needs.
Enfin, une mise à jour régulière des programmes devrait permettre de les garder en adéquation totale avec les besoins industriels.
The terms for the use of such material after the end of the programmes should be laid down.
Les conditions de son utilisation après la fin des programmes doivent être définies.
The main messages of the programmes should provide information on the following
Les principaux messages des programmes doivent fournir des informations sur
During that period, governance of the programmes should gradually adapt to the new needs arising from the provision of the first services.
Durant cette période, la gouvernance des programmes devrait s'adapter graduellement aux nouveaux besoins résultant de la fourniture des premiers services.
A significant proportion of the programmes should give local organisations or socio-economic representatives global grants, which should be used to manage small-scale projects.
Une part importante des programmes devrait être affectée sous la forme de subventions globales à des organisations locales proches ou représentatives des acteurs économiques et sociaux afin de gérer des petits projets.
In that context, greater reliance should be placed on the utilization of national expertise and the focus of the programmes should be more demand driven in order to fully meet developing country needs and requirements.
Dans ce contexte, il conviendrait de recourir plus largement à des experts nationaux, tandis que l'axe des programmes devrait obéir plus directement à la demande afin de répondre pleinement aux besoins et aux nécessités des pays en développement.
the evaluation report on the implementation of the programmes should be available on time and preferably before the scheduled date in 2005.
le rapport d'évaluation sur la mise en oeuvre des programmes devrait être disponible à temps et de préférence avant la date prévue de 2005.
The management of the programmes should be clearly delegated to the Commission, which must, however, eliminate the levels of bureaucracy and delays which are currently the source of much frustration.
La gestion des programmes devrait être clairement déléguée à la Commission qui doit toutefois éliminer les niveaux de bureaucratie et les retards qui causent actuellement beaucoup de déceptions.
The duration of the programmes should be of seven years.
La période des programmes devrait être d'une durée de sept ans.
The possibility of introducing a system of pluriannual budgeting in order to improve planning of the programmes should be studied.
Il conviendrait d'étudier la possibilité de mettre en place un système de budgétisation pluriannuel afin d'améliorer la planification des programmes.
It also affirms that the focus of the programmes should be on activities with added value in relation to priorities and aims already shared.
Il affirme également que les programmes devraient être centrés sur des activités ayant une valeur ajoutée par rapport aux priorités et objectifs déjà partagés.
Broad promotion of the administrative requirements of the programmes should involve the coordination of government, media and immigrant associations.
Une large diffusion des exigences administratives des programmes doit s'appuyer sur une coordination entre le gouvernement, les médias et les associations d'immigrés. d.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chop: small piece of meat with a rib
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 33. Exact: 33. Verstreken tijd: 216 ms.